vom ersten Moment an näherte sie sich mir, süß fragend, ob es mir an irgendetwas fehle. | Open Subtitles | من أول دخول لي في قربي، اسئلة جميلة إذا كنت احتاج أي شيء |
Man sollte meinen, Sie kenne das alles noch vom ersten Mal. | Open Subtitles | أكنت تتوقع أنها ستتذكر كل هذا من أول مرة؟ |
Ich war dir vom ersten Tag an treu ergeben. Das wissen alle. | Open Subtitles | لقد كنت مخلصة لكِ منذ أول يوم أسألي أي شخص |
Ich habe es vom ersten Augenblick an gespürt. | Open Subtitles | إنت تستنفرني منذ أول مرة رأيتك فيها |
vom ersten Tag der Ausbildung an hat man uns einen Grundsatz gepredigt. | Open Subtitles | و هناك مفهوم زرع فينا منذ اول يوم لنا من ضمن المبادىء |
Vor Kurzem sprachen wir noch vom ersten Kuss. - Jetzt seid ihr verheiratet. | Open Subtitles | لم يمر وقتُ طويل عن تحدثنا عن أول قبلة لنا الآن جميعكم متزوجين |
Ist das nicht ein Foto vom ersten Tag auf der Highschool? | Open Subtitles | ألا تعود هذه الصّورة لأوّل يومٍ في العام الثانويّ الأوَّل؟ |
Ich bin Diedeldum, Diedeldei. Man sollte meinen, Sie kenne das alles noch vom ersten Mal. Eigenartig. | Open Subtitles | أكنت تتوقع أنها ستتذكر كل هذا من أول مرة؟ |
Du wusstest vom ersten Tag an, dass er unschuldig ist, und ich bin dir an die Gurgel gesprungen. | Open Subtitles | حقآ لقد آمنتِ أنه بريء من أول يوم ولقد تهجمتُ عليكِ |
Nennen Sie es Chemie oder Elektrizität oder wie immer Sie es nennen wollen, aber wir hatten es vom ersten Tag an. | Open Subtitles | تتحدث عن الأنجذاب الكيميائي أم الكهربائي أوكيفماتشاءأنتُسميهُ، لكن لقد شعرنا بذلك من أول يوم |
Du wolltest mich, vom ersten Tag an, als du durch dein Fenster gestarrt und mich beim Ausziehen beobachtet hast. | Open Subtitles | أنتأردتني، من أول مرة شاهدتني فيها عبر نافذتك وشاهدتني أخلع ملابسي |
Du und ich hatten vom ersten Tag an mit echt harter Scheiße zu kämpfen. | Open Subtitles | أنتِ وأنا أعتنقنا بعض الأشياء الخطيرة من أول يوم |
Sag ja zu Live-Blogs: vom ersten Wichsen bis zum letzten Atemzug. | Open Subtitles | اختار تدوين حياتي من أول طرفة عين حتى آخر نفسٍ ألتقطه. |
Man muss die Qual eines solchen Lehrens erlitten, ihn bei seinen mühsamen Fortschritten begleitet haben, vom ersten Interesse bis zu diesem Funken Phantasie, um meine Freude zu verstehen. | Open Subtitles | على المرء أن يعاني كل هذه القلق مع هذا التعليم لتتبع وتوجيه هذا الطفل في تطوره منذ أول حركة انتباه إلى هذه الشرارة من التخيل |
- "Meiner allerliebsten Susie Q, die meine Untreue länger aushielt, als sie es hätte sollen, jahrelanges Betrügen, und zwar fast vom ersten Tag unserer Ehe." | Open Subtitles | .. ""إلى عزيزتي "سوزي كيو" التي تحمّلت خياناتي أكثر .. مما تطيق سنوات من الخيانة خيانات تقريباً منذ أول .. يوم في زواجنا |
vom ersten Tag an hat sie mir meine Beziehung zu Dad... übel genommen. | Open Subtitles | منذ أول يوم رفضت علاقتي معه... مع أبي |
Ich habe Dich vom ersten Tag an geliebt, als ich Dich in Bailey's gesehen habe. | Open Subtitles | . لقد احببتك منذ اول مرة رايتك في الحانة |
Ich war vom ersten Augenblick an entzückt von Ihnen. | Open Subtitles | -بالتاكيد فأنا عرفت ذلك منذ اول لحظة رأيتكِ فيها |
Ist das deine romantische Vorstellung vom ersten Date? | Open Subtitles | أتلك فكرتك عن أول موعد غرامى ؟ |
Hab ich dir je vom ersten Fall erzählt, an dem Jethro und ich gearbeitet haben? | Open Subtitles | هل أخبرتك يوما عن أول قضية عملت فيها مع (جيثـرو) ؟ |
Nein, ist es nicht. Ich hatte ein unheimliches Gefühl vom ersten Moment an, als ich ihn traf. | Open Subtitles | كان لديّ شعور غريب لحظة مقابلتي له لأوّل مرّة |
So konnten wir all das, was wir planten, tatsächlich vom ersten Tag an in allen 15.000 Schulen umsetzen. | TED | إذاً وبهذه الطريقة، فإن كل ما قمنا بتصميمه، كنا فعلا قادرين على تنفيذه في جميع المدارس ال15000 بدءاً من اليوم الأول. |
vom ersten Treffen bis zur Ziellinie des ersten Rennens erfüllte es alle meine Vorstellungen. | TED | من ذلك اللقاء الأول إلى نهاية خط السباق كان كل شيء حلمت به. |
Wir sind vom ersten Tatort ausgehend von Tür zu Tür gegangen,... aber es ist nicht abzuschätzen, wie weit der Schütze sich ausgebreitet hat. | Open Subtitles | بدأنا بأول موقع منزلا تِلو الآخر لكن لا نعلم مساحة الرقعة التي توسّعوا فيها |