Ich hätte es vermutlich früher gefunden, wären Sie von Beginn an ehrlich zu mir gewesen. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أجده في وقت أبكر إن كنتم صادقين معي من البداية |
Lebensmittelverschwendung von Beginn an zu vermeiden, ist Lösung Nummer 3. | TED | منع إهدار الغذاء من البداية هو الحل الثالث. |
Aber heute möchte ich dem Detective eine besondere Ehre zukommen lassen, der an diesem Fall von Beginn an gearbeitet hat. | Open Subtitles | ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريم خاص الى المحقق الذي كان على هذه القضية من البداية |
Deshalb schlage ich vor wir arbeiten von Beginn an zusammen. | Open Subtitles | ولهذا أنا قمت باقتراح بأن نوقف دخول أي وكاله سياسية منذ البداية |
Deshalb schlage ich vor wir arbeiten von Beginn an zusammen. | Open Subtitles | ولهذا أنا قمت باقتراح بأن نقطع دخول أي وكاله سياسية منذ البداية |
Nein, es ist das, was wir von Beginn an hätten machen sollen. | Open Subtitles | .كلّا, بل ماكان يُفترضُ علينا فعلهُ بالمقامِ الأول |
Jeder, der Frauen irgendwie versteht, hätte gewusst, dass das von Beginn an eine schlechte Idee gewesen ist. | Open Subtitles | لم يمانع ذلك،لما عساها أن تفعل ذلك ؟ أيّ شخص يفهم شعور المرأة يعلم أنّ تلك فكرةٌ سيئة من البداية |
Schau, Harry, wir wussten von Beginn an nicht, ob es Thinman wirklich gibt oder nicht. | Open Subtitles | أنظر هاري، لم نعرف من البداية إن كان الرجل النحيل حقيقي أم لا. |
Wir haben hierbei jegliche Grenzen überschritten, um das für euch gerade zu biegen, denn von Beginn an, haben Sie den Mist verbockt, jeder einzelne von Ihnen. | Open Subtitles | لقد جربنا المستحيل هنا محاولين إصلاح هذا من اجلكم لأن هذا ، من البداية |
Ich frage mich, ob es vielleicht im Unterbewusstsein passierte, ob Sie von Beginn an Zweifel an seiner Schuld hatten. | Open Subtitles | أتساءل عمّا إذا كان ذلك اللاوعي لو كان لديك شكوك حول ذنبه من البداية |
Weil wir von Beginn an wussten, dass wir ihn zurücksenden. | Open Subtitles | لأننا كنا نعلم من البداية أننا سنقوم بإعادته |
von Beginn an oder kamen Sie später dazu? Von Anfang an. | Open Subtitles | هل كنتِ موجودة من البداية أم لاحقاً؟ |
Ihre Ehren, von Beginn an wurde Mr. Burrows Fall durch eine Verschwörung durch Zerstörung des Beweises, | Open Subtitles | سيادة القاضي، من البداية (قضية سيد (بوروز لوثت بمؤامرة متمثلة في تدمير الأدلة |
- Sie haben die Verbindung von Beginn an vermutet... | Open Subtitles | كنت تشتبه بالاتصال من البداية... أنا. |
Wieso haben Sie mir das dann nicht von Beginn an gesagt? | Open Subtitles | -لمَ لم تخبرني من البداية إذاً؟ |
von Beginn an, war es mein Schicksal der Feuerlord zu werden. | Open Subtitles | منذ البداية كنتُ مقدراً أن أصبح زعيماً للنار |
Aber heute möchte ich dem Detektive eine besondere Ehre zukommen lassen, der an diesem Fall von Beginn an an diesem Fall gearbeitet hat. | Open Subtitles | ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريماً خاصاً للضابط الذي يتولى هذه القضية منذ البداية |
Indem er dir von meinem Beitrag an seinem Deal erzählt hat, hat er dich gegen genau die Fusion gewendet, die er von Beginn an nicht gewollt hat. | Open Subtitles | بإخباره لكِ عن علاقتي بهذه الصفقة حتى يجعلكِ تنقلبين على هذا الإندماج لم يكن يرغب به منذ البداية |
Ich werde das machen, was von Beginn an hätte getan werden müssen. | Open Subtitles | سوفَ أقومُ بما يُفترض أن يصير .بالمقامِ الأول |
Dass Sie das tun, was Sie von Beginn an hätten tun sollen. | Open Subtitles | من أن تقومَ ماكان يُفترضُ عليك من قبل بالمقامِ الأول. |