ويكيبيديا

    "von dem moment an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • منذ اللحظة التي
        
    • من اللحظة
        
    • منذ تلك اللحظة
        
    Von dem Moment an, als ich aus der Kühlkammer kam, wusste ich, dass ich zurück gehen würde. Open Subtitles منذ اللحظة التي خرجت منها من التجميد علمت بأنني أرغب بالعودة
    Sie haben schon Von dem Moment an auf uns herab geschaut, als wir einstiegen. Open Subtitles لقد نظرت إلينا بفوقية منذ اللحظة التي دخلنا فيها
    Ich mochte ihn Von dem Moment an, als ich ihn sah. Open Subtitles كنت متأكداً أن ذلك الرجل أعجبني منذ اللحظة التي دخل فيها هنا
    Von dem Moment an, wo ich ja sagte, wurde er so besitzergreifend. Open Subtitles من اللحظة التي وافقت بها جورج أصيب بحب التملّك
    Von dem Moment an, als ich deinen 1. Brief erhielt, wusste ich, dass du nicht wie die anderen bist. Open Subtitles من اللحظة التي تلقيت فيها خطابك الأول عرفت أنك لست كسائر البشر
    Von dem Moment an tat ich alles, was Mr. CaIIoway verlangte. Open Subtitles منذ تلك اللحظة كنت افعل كلّ شيء يطلبه السّيد كالواي
    Er hat dich Von dem Moment an, aIs du herkamst, reingelegt. Open Subtitles لقد كان يتربص لك منذ تلك اللحظة من ايامك الاولى هنا
    Von dem Moment an, in dem du die Augen öffnest, kommen nichts als Überraschungen. Open Subtitles منذ اللحظة التي فتحتِ بها عيناكِ لا شيء، سوى المفاجوات
    - Er war ein Psychopath, der nichts anderes getan hat, außer Von dem Moment an zu lügen, in dem er einen Fuß in dieses Haus gesetzt hat, und er unsere Leben zerstört hat. Open Subtitles كان مختلاً لا يعرف شيئاً عدا الكذب منذ اللحظة التي وضع قدمه في هذا المنزل، خرّب حياتنا
    Von dem Moment an, wo wir die Tragfähigkeit der geomagnetischen Technologie beweisen, ...wird es keinen Drachenorden mehr geben. Open Subtitles منذ اللحظة التي نجري فيها التجربة العملية لجدوى تقنية المغناطيسية الأرضية لن يكون هناك وجود لمنظمة فرسان التنين
    Sie hasste mich Von dem Moment an wo wir uns trafen. Open Subtitles لقد كرهتني منذ اللحظة التي إلتقت بي فيها
    Von dem Moment an als Eva entschieden hat den Apfel von der Schlange zu akzeptieren, handeln wir in.... Open Subtitles منذ اللحظة التي قررت فيهاسيدتنا"حواء" أن تلتقط تلك الثمرة من ذلك الثعبان
    Von dem Moment an, als ich mit den Mädels das Restaurant betrat, lächelten mich alle an, zwinkerten mir zu, man war sehr zuvorkommend zu mir, der Kellner goss bei mir alle zwei Minuten Wasser nach. Open Subtitles منذ اللحظة التي دخلت فيها بهاتينالفتاتين.. وجدت الإبتسامات ، الغمزات والرجال يسحبون كرسيّ ملأ مساعد النادل كأس الماء خاصّتي كلّ دقيقتين
    Von dem Moment an, als du das von Andrew erzählt hast und womit Sam dir gedroht hat, sah ich es als Prüfung. Open Subtitles منذ اللحظة التي أخبرتني فيها .. "بما فعله "أندرو "وبالتهديد الذي يوجهه إليكِ "سام رأيت في هذا اختباراً
    Von dem Moment an , als ich deinen 1 . Brief erhielt, wusste ich , dass du nicht wie die anderen bist. Open Subtitles من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين
    Von dem Moment an, als er sie traf, wusste er, dass sie der Deckmantel war, nach dem er immer gesucht hatte. Open Subtitles أجل من اللحظة التي رأها عرف أنها السيدة المدخنةالتي كان يبحث عنها
    Ich wusste das Von dem Moment an, wo Du den Drill Sergeant verflucht hast, als wir noch Frischlinge waren. Open Subtitles لقد علمتُ ذلك من اللحظة التي رأيتك فيها تَشتم ذلك رقيب التدريب عندما كنا مبتدئين
    Von dem Moment an, als ich aus dem Koffergeschäft kam, hatte ich das Gefühl, er ist ganz in meiner Nähe. Open Subtitles . منذ تلك اللحظة التى غادرت فيها محل الأمتعة .... شعرت بأن عيونه تُراقبنى
    Deshalb habe ich Von dem Moment an einfach getan, was mir gesagt wurde. Open Subtitles لذا منذ تلك اللحظة فعلت كل ما أُمرت به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد