ويكيبيديا

    "von der anderen seite" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الجانب الآخر
        
    • من العالم الآخر
        
    • قم بإيقافه
        
    • من الجهة الأخرى
        
    • للجانب الأخر
        
    • من الجانب الأخر
        
    • من الجانب الاخر
        
    • مما خلف
        
    • من الطرف الآخر
        
    Höre die Worte, höre unser Schreien Geist von der anderen Seite Open Subtitles سماع هذه الكلمات، يسمع صرخة لدينا روح من الجانب الآخر
    - OK, dann schwimme ich hin. - Er ist von der anderen Seite dicht. Open Subtitles حسنا ، أنا سوف أقوم بالسباحة إليها إنها محكمة الغلق من الجانب الآخر
    Eine totale Sonnenfinsternis von der anderen Seite des Saturn aus. TED إنها كسوف كلي للشمس مأخوذه من الجانب الآخر لزحل.
    Weißt du, ich denke, es hat etwas damit zu tun... warum diese Leute von der anderen Seite gekommen sind. Open Subtitles أعتقد أنّ لذلك علاقة بقدوم هؤلاء الأشخاص من العالم الآخر.
    Ich mache mir Sorgen darüber, seit wir von der anderen Seite zurückgekehrt sind. Open Subtitles كان هذا يقلقني منذ عودتنا من العالم الآخر
    Dieses Ding, das deine und meine Leute umbringt,... ..kommt von der anderen Seite. Open Subtitles هذا الشيء الذي قتل رجالك ورجالي هو من الجانب الآخر
    Das megasüße blonde Püppchen, das auf magische Weise von der anderen Seite der Insel hier auftauchte. Oh, oh, oh, ja. Open Subtitles و التي ظهرت فجأة من الجانب الآخر للجزيرة
    Obgleich ich ihm versprach, die Botschaften zu sammeln die er von der anderen Seite schreiben würde. Open Subtitles رغم أني وعدت أني سأحاول أن أجمع الرسائل التي كتبها من الجانب الآخر
    Sie sucht nach dem Rückweg... von der anderen Seite des Spiegels. Open Subtitles تبحث على طريق للعودة من الجانب الآخر للمرآة
    Ich versuche, von der anderen Seite Kontakt zu dir aufzunehmen und manchmal wie jetzt, wenn du dafür offen bist... Open Subtitles إنّي أدفع من الجانب الآخر محاولةً التواصل معكَ، و أنتَ ببعض الاحيان مثلما الآن تسحب
    Wenn sie eine Hexe von der anderen Seite für ihre Pläne nutzt, was für einen Preis zahlt sie dafür? Open Subtitles لا يمكن العبث في توازن الطبيعة دون ثمنٍ، فإذا هي تستخدم طاقة ساحرةٍ من الجانب الآخر..
    Wir drehen ‚ne Runde, und kommen dann von der anderen Seite. Open Subtitles سنصنع حلقة، ونأتي من الجانب الآخر ، انعطف هنا
    Hölle verdammt starken Kontakt mit unseren Freunden von der anderen Seite zu machen. Open Subtitles بإقامة اتصال قوي بصديقنا من الجانب الآخر.
    Würde man seinen Hut auf der einen Seite der Tempelstufen ablegen, sähe man ihn von der anderen Seite nicht mehr." Open Subtitles بالواقع، إذا ترك أحدهم قبعته على أحد جوانب درجات سلم المعبد، سوف تختفي تماماً عندما تنظر إليها من الجانب الآخر.
    Vielleicht bin ich nicht die einzige, die er von der anderen Seite hergebracht hat. Open Subtitles ربما لست الوحيدة التي أحضرها من العالم الآخر
    Aber den Mann von der anderen Seite haben sie nicht umgebracht. Open Subtitles لكنّها لم تقتل الرّجل من العالم الآخر.
    Es tut mir leid... Meine Mutter von der anderen Seite. Open Subtitles أنا آسف، أمّي من العالم الآخر.
    Olivia in einen erhöhten Zustand von Angst und Schrecken versetze, in der Hoffnung dass sie vielleicht einen Schimmer von der anderen Seite empfängt. Open Subtitles على أمل أن ترى توهجاً من العالم الآخر
    von der anderen Seite! Open Subtitles قم بإيقافه!
    Und ich sehe dasselbe Bild, aber von der anderen Seite. TED وأنا أرى نفس الصورة، لكن من الجهة الأخرى.
    Das Schiff springt gleich. Wir starten von der anderen Seite. Open Subtitles , السفينة تستعد للعبور سننطلق للجانب الأخر
    Kommen Sie zum Hügel. Er kommt von der anderen Seite her auf das Gebäude zu. Open Subtitles أصعد ألى التل أنه قادم من الجانب الأخر من المنزل
    Ich halt ihn von der anderen Seite. Vielleicht klappt's. Open Subtitles سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض
    Signor Donato von der anderen Seite des Kanals. Open Subtitles سيد (دوناتو) مما خلف القناة
    Etwas so großes, vielleicht hat sie was von der anderen Seite gehört. Open Subtitles أمر بهذه الضخامة يحصل ربما قد سمعت به من الطرف الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد