Aber solch ein Umkreis müsste die Menschen von der Explosion fernhalten. | Open Subtitles | ولكن المُحيط لا بُدّ وأن يُبعد الناس عن الإنفجار |
Wir haben von der Explosion erzählt. | Open Subtitles | نحن أخبرناهم عن الإنفجار إعتقدوا بأنّه جاء من ذلك |
In dieser Viertelstunde ist alles was sie tun müssen - und das meine ich ernst - 1,5 Kilometer von der Explosion wegzugehen. | TED | في تلك ال 10 إلى 15 دقيقة، ينبغي عليك أن تفعل -- أعني هذا بكل جدية-- أن تبتعد حوالي ميل بعيداً عن الإنفجار |
Eine Truhe aus Stein, deshalb auch von der Explosion verschont... über und über voll von Zeichen wie diesen. | Open Subtitles | صندوق مصنوع من الحجارة ولهذا السبب نجا من الإنفجار وكان مُغطى بعلامات مماثلة لهذه |
Hier drin ist eine Probe von allem, das die CSU von der Explosion gesammelt hat. | Open Subtitles | هذه عيّنة من كلّ ما جمعته وحدة مسرح الجريمة من الإنفجار. |
Entfernen Sie sich möglichst weit von der Explosion. | Open Subtitles | . الأبتعاد من الأنفجار النووي قدر الأمكان |
Wir haben einige der Festplatten wiederhergestellt von der Explosion im früheren Zzyzx Komplex. | Open Subtitles | أصلحنا بعض من محركات الأقراص بعد الأنفجار في بداية زايزكس المعقدة |
- Ich hörte von der Explosion. | Open Subtitles | سمعت عن الإنفجار |
Ich habe von der Explosion gehört. | Open Subtitles | سمعت عن الإنفجار |
Hopper wurde von der Explosion verschreckt. | Open Subtitles | "هوبر " تعرض للخوف من الإنفجار |
Tatsächlich hat sie ein Trauma von der Explosion. | Open Subtitles | اتدرى, عمليا,العيب فيها اتى... من صدمة الأنفجار |
Wurde von der Explosion erwischt. | Open Subtitles | فقدت في الأنفجار |