Aber davor möchte ich ein wenig von der Vergangenheit erzählen. | TED | لكن قبل ذلك، أود التكلم قليلا عن الماضي. |
Lös dich von der Vergangenheit, oder von der Gegenwart. | Open Subtitles | إذا لم تتخلّي عن الماضي فيجب أن تتخلّي عن الحاضر |
Wo wir gerade von der Vergangenheit reden, | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الماضي |
- Ich spreche nicht von der Vergangenheit, okay? | Open Subtitles | -أنا لا أتكلم عن الماضي, حسناً؟ |
Nein, endgültig. Wenden Sie sich von der Vergangenheit ab. | Open Subtitles | صحيح، في نهاية المطاف تدير ظهرك على الماضي |
Ich spreche nicht von der Vergangenheit. | Open Subtitles | -لستُ أتحدث عن الماضي |
NICK: Er redete viel von der Vergangenheit. | Open Subtitles | "لقد تحدث كثيراً عن الماضي " |
Ich denke, Rebecca Solnit drückte es hervorragend aus als sie erklärte: "Der Zuwachs von schrittweisen, unmerklichen Veränderungen, die Fortschritt darstellen können und unsere Epoche dramatisch von der Vergangenheit unterscheiden können" -- die Vergangenheit war sehr viel stabiler -- "ein Kontrast, von der undramatischen Art allmählicher Umwandlung verdeckt, von gelegentlichem Aufruhr unterstrichen." | TED | (ريبيكا سولينت)، على ما أعتقد قالتها بوضوح، حين شرحت: " التزايد التدريجي والتغيرات المحسوسة والتي يمكن أن تؤسس لتقدّم عصرنا تختلف تماماً عن الماضي" -- كان الماضي أكثر استقراراً بكثير -- "وهو النقيض الذي حجبته الطبيعة غير التامة للتحول التدريجي، والتي تتخللها أحيانا الاضطرابات" |
Wenn du von der Vergangenheit sprichst, denke ich, Cat ist Teil davon. | Open Subtitles | كلما ركزت على الماضي كلما أنا000 (قلقت أن هذا يعني (كات |