ويكيبيديا

    "von euch beiden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أحدكما
        
    • أحد منكما
        
    • واحد منكم
        
    • عنكما
        
    • من كليكما
        
    • من منكما
        
    • منكم يا
        
    • منكما أيها
        
    • منكما هو
        
    • أيّ منكما
        
    Kann mal einer von euch beiden herkommen und mir sagen, wie das aussieht? Open Subtitles هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟
    Keiner von euch beiden ist gut genug für meine Schwester. Open Subtitles لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي
    Einer von euch geht auf einer Trage, oder keiner von euch beiden. Open Subtitles واحد منكم يترك على محفة، أو لا منكم يترك على الإطلاق.
    Ja, ich hatte seit Ewigkeiten mal wieder einen wirklich schönen Abend, was man von euch beiden offenbar nicht gerade behaupten kann. Open Subtitles أجل، لقد أمضيت ليلة رائعة لأول مرة منذ مدة طويلة وهو أكثر مما يمكنني أن أقوله عنكما
    Nun, nur um sicher zu sein, brauch ich von euch beiden Blutproben. Open Subtitles للتأكد فحسب... سوف آخذ عينات دم من كليكما
    Wer von euch beiden kommt denn um sechs Uhr früh zu meinem Haus? Open Subtitles من منكما يخرج من منزلي الساعة السادسة صباحاً؟
    Hatte eine von euch beiden je etwas mit einer anderen Frau? Open Subtitles هل أي واحدة منكم يا سيداتي كانت مع إمرأة أخري قبلاً ؟
    Okay, wer von euch beiden bezahlt diese kleine Party? Open Subtitles حسناً، أي منكما أيها السيدان سيتكفل بنفقات هذا الحدث؟
    Es ist egal, wer von euch beiden. Open Subtitles و الآن أعتقد أنه لا يهم أى منكما هو الذى أصابه ، أليس كذلك ؟
    Wer von euch beiden hat den Hokuspokus veranstaltet? Open Subtitles إذاً . أيّ منكما يا رفاق ينفذ السر ؟
    es ist die einzige Möglichkeit wenn niemand von euch beiden das Kleid loslassen will. Open Subtitles انه الحل الوحيد لو أن أحدكما ستترك الرداء
    Oh, das hoffe ich auch. Ja, wirklich. Denn wenn sie nicht kommt, kann ich mich nur unter Kontrolle halten, indem ich einen von euch beiden töte. Open Subtitles آمل ذلك بالفعل، لأنها إن لم تأتِ، فلن أستطيع التحكّم بنفسي إلا بقتل أحدكما.
    Schau, ich will nicht jemand anderes Dach teeren, aber Nagelt einer von euch beiden die heiße Rothaarige? Open Subtitles اسمعا، لا أريد أن أضيّق عليكما، ولكن هل أحدكما يعاشر صاحبة الشّعر الحمر؟
    Keiner von euch beiden verdient das. Open Subtitles لا أحد منكما يستحق ذلك
    - Das hatte noch keiner von euch beiden. Open Subtitles -لم يكن أحد منكما قد سُمّي بعد
    Meine Güte, ihr werdet euch noch umbringen, Leute. Ganz ruhig... Realistisch betrachtet kann sich keiner von euch beiden die Hypothek allein leisten. Open Subtitles على رسلكم سوف تقتلون بعضكم البعض دعونا نتحدث بواقعية و لن يحمل أي واحد منكم هذا الرهن لوحده
    Oh doch, ich hab Barry schon angerufen und ihm erzählt, dass eine von euch beiden kommen wird. Open Subtitles لا، لقد دعوت بالفعل باري السماح له معرفة واحد منكم هو آت.
    Nun, ich weiß von euch beiden nicht viel. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعرف الكثير عنكما, فعلاً
    Anna hat mir von euch beiden erzählt. Open Subtitles آنّا أخبرتني عنكما الاثنين
    Das war sehr gut, von euch beiden. Open Subtitles هذا جيد جداً من كليكما - حقاً؟
    Peggy 'll loswerden von euch beiden. Open Subtitles سوف تتخلص (بيغي) من كليكما
    Ich will wissen, wer von euch beiden lügt, du oder er! Open Subtitles افتحي الدرج! أريد أن أعرف من منكما يكذب افتحي الدرج!
    Also, wer von euch beiden entscheidet? Open Subtitles - مرحبا حسنا , من منكم يا رجال يصيح بصوته ؟
    Also, wer von euch beiden Genies hat diesen Laden entdeckt? Open Subtitles إذًا، من منكما أيها العباقرة وجد هذا المكان؟
    Ich bin hier, weil ich fragen wollte, ob einer von euch beiden Open Subtitles أتيت للسؤال أيّ منكما أيها الأخوة فورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد