Kann mal einer von euch beiden herkommen und mir sagen, wie das aussieht? | Open Subtitles | هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟ |
Keiner von euch beiden ist gut genug für meine Schwester. | Open Subtitles | لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي |
Einer von euch geht auf einer Trage, oder keiner von euch beiden. | Open Subtitles | واحد منكم يترك على محفة، أو لا منكم يترك على الإطلاق. |
Ja, ich hatte seit Ewigkeiten mal wieder einen wirklich schönen Abend, was man von euch beiden offenbar nicht gerade behaupten kann. | Open Subtitles | أجل، لقد أمضيت ليلة رائعة لأول مرة منذ مدة طويلة وهو أكثر مما يمكنني أن أقوله عنكما |
Nun, nur um sicher zu sein, brauch ich von euch beiden Blutproben. | Open Subtitles | للتأكد فحسب... سوف آخذ عينات دم من كليكما |
Wer von euch beiden kommt denn um sechs Uhr früh zu meinem Haus? | Open Subtitles | من منكما يخرج من منزلي الساعة السادسة صباحاً؟ |
Hatte eine von euch beiden je etwas mit einer anderen Frau? | Open Subtitles | هل أي واحدة منكم يا سيداتي كانت مع إمرأة أخري قبلاً ؟ |
Okay, wer von euch beiden bezahlt diese kleine Party? | Open Subtitles | حسناً، أي منكما أيها السيدان سيتكفل بنفقات هذا الحدث؟ |
Es ist egal, wer von euch beiden. | Open Subtitles | و الآن أعتقد أنه لا يهم أى منكما هو الذى أصابه ، أليس كذلك ؟ |
Wer von euch beiden hat den Hokuspokus veranstaltet? | Open Subtitles | إذاً . أيّ منكما يا رفاق ينفذ السر ؟ |
es ist die einzige Möglichkeit wenn niemand von euch beiden das Kleid loslassen will. | Open Subtitles | انه الحل الوحيد لو أن أحدكما ستترك الرداء |
Oh, das hoffe ich auch. Ja, wirklich. Denn wenn sie nicht kommt, kann ich mich nur unter Kontrolle halten, indem ich einen von euch beiden töte. | Open Subtitles | آمل ذلك بالفعل، لأنها إن لم تأتِ، فلن أستطيع التحكّم بنفسي إلا بقتل أحدكما. |
Schau, ich will nicht jemand anderes Dach teeren, aber Nagelt einer von euch beiden die heiße Rothaarige? | Open Subtitles | اسمعا، لا أريد أن أضيّق عليكما، ولكن هل أحدكما يعاشر صاحبة الشّعر الحمر؟ |
Keiner von euch beiden verdient das. | Open Subtitles | لا أحد منكما يستحق ذلك |
- Das hatte noch keiner von euch beiden. | Open Subtitles | -لم يكن أحد منكما قد سُمّي بعد |
Meine Güte, ihr werdet euch noch umbringen, Leute. Ganz ruhig... Realistisch betrachtet kann sich keiner von euch beiden die Hypothek allein leisten. | Open Subtitles | على رسلكم سوف تقتلون بعضكم البعض دعونا نتحدث بواقعية و لن يحمل أي واحد منكم هذا الرهن لوحده |
Oh doch, ich hab Barry schon angerufen und ihm erzählt, dass eine von euch beiden kommen wird. | Open Subtitles | لا، لقد دعوت بالفعل باري السماح له معرفة واحد منكم هو آت. |
Nun, ich weiß von euch beiden nicht viel. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أعرف الكثير عنكما, فعلاً |
Anna hat mir von euch beiden erzählt. | Open Subtitles | آنّا أخبرتني عنكما الاثنين |
Das war sehr gut, von euch beiden. | Open Subtitles | هذا جيد جداً من كليكما - حقاً؟ |
Peggy 'll loswerden von euch beiden. | Open Subtitles | سوف تتخلص (بيغي) من كليكما |
Ich will wissen, wer von euch beiden lügt, du oder er! | Open Subtitles | افتحي الدرج! أريد أن أعرف من منكما يكذب افتحي الدرج! |
Also, wer von euch beiden entscheidet? | Open Subtitles | - مرحبا حسنا , من منكم يا رجال يصيح بصوته ؟ |
Also, wer von euch beiden Genies hat diesen Laden entdeckt? | Open Subtitles | إذًا، من منكما أيها العباقرة وجد هذا المكان؟ |
Ich bin hier, weil ich fragen wollte, ob einer von euch beiden | Open Subtitles | أتيت للسؤال أيّ منكما أيها الأخوة فورد |