ويكيبيديا

    "von leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الحياة
        
    • حياة
        
    • بين الحياة
        
    • من الأرواح
        
    • من أشكال الحياة
        
    Er hat weit voraus gedacht, nämlich wie sich all dies tatsächlich zu einer neuen Art von Leben entwickeln würde. TED كان يفكر بعيدا لكيفية نمو هذا في الواقع إلى نوع جديد من الحياة
    Deshalb könnte dasselbe auf diese Art von Leben zutreffen, über das ich rede, auf kalten Objekten: das tatsächlich sehr häufig im gesamten Universum vorkommen könnte, und es wird nicht entdeckt einfach weil wir nicht den Schwierigkeiten entgegentreten nachzusehen. TED المثل يمكن أن ينطبق مع هذا النوع من الحياة الذي اتحدث عنه, على الأجرام الباردة: التي تتواجد بأعداد كبيرة في كل الكون, مظاهر الحياة هذه لم تشاهد من قبل لأننا لم نكلف أنفسنا عناء متابعتها
    Es hätte jemand sterben können. Wir reden hier von Leben und Tod. Open Subtitles كان يمكن أن يتعرّض أحدهم للقتل، تلك مسألة حياة أو موت
    Ich habe vor ihm die Tür entdeckt, die die Welten von Leben und Tod trennt. Open Subtitles لقد وجدته بالفعل و عثرت على الباب الذى يفصل بين الحياة والموت
    Selbst mit den aktuell verfügbaren Therapien könnten so Millionen von Leben gerettet werden. TED حتى مع العلاجات التي لدينا حالياً، هذا قد يعني إنقاذ الملايين من الأرواح.
    Und ohne Galaxien gibt es keine Sterne, keine Planeten und keine Möglichkeit für unsere Art von Leben in diesen anderen Universen zu existieren. TED وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان
    Ich konnte einfach nicht glauben, dass mein Vater der Adonis meiner Jugend, mein allerbester Freund, glaubte, dass diese Art von Leben noch lebenswert war. TED لم أستطع تصديق أن أبي، أدونيس شبابي، صديقي العزيز جدًّا، سيعتقد أن هذا النوع من الحياة مازال يستحق أن يُعاش.
    Dann könnte man verschiedene Arten von Leben leben und Weisheit ansammeln, das ist für Menschen, wie wir heute sind, nicht möglich. TED فإنّه سيكون بمقدورك أن تعيش أنماطاً من الحياة وستتراكم خبراتك وهذا ليس ممكناً للبشر في وقتنا الحالي.
    Wasser ist die wichtigste Zutat der Evolution, der Entstehung von Leben auf einem Planeten. TED الماء هو العنصر الأساسي في أي تطور لأي نوع من الحياة على أي كوكب
    Dieser Wechsel von Leben und Tod von hydrothermalen Schlotgesellschaften passiert alle 30 bis 40 Jahre entlang des gesamten Gebirgszugs. TED وهذا النوع من الحياة والموت للمجتمعات المائية يحدث كل 30 أو 40 سنة على طول التلال.
    - Hör zu, ich weiß auch nicht, was zu Hause passiert, welche Art von Leben haben oder nicht haben werden, ob nun zusammen oder getrennt, aber es wird ein Leben geben. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما يحدث في الوطن سواء، و أي نوع من الحياة ونحن ديك أو ليس لدينا، سواء كان معا أو على حدة،
    Dass, während wir diese Stränge von A's, T's C's und G's erforschen, wir eine komplett neue Klasse von Leben entdecken könnten, die, wie Beijerinck, die Art und Weise, wie wir über die Natur der Biologie denken, verändern wird. TED أنه ونحن نستكشف سلاسل الإي والتي والسي والجي هذه، قد نكشف الغطاء عن صنف جديد بالكامل من الحياة والذي، ومثل بيجيرينك، سوف يغير جذريا الطريقة التي نفكر بها حول طبيعة علم الأحياء.
    Maßnahmen, welche... Millionen von Leben, geboren und ungeboren, beeinflussen wird,... liegen nun vor uns. Open Subtitles الإجراءات التي ستؤثر على حياة الملاين الذي ولدوا و الذي لم يولدوا بعد
    Also vielleicht haben Sie bis jetzt gedacht, dass die künstliche Entstehung von Leben ungefähr so abläuft wie hier dargestellt. TED إذن قد تكونوا قد فكرتم ان إنشاء حياة سيحدث في مكان يبدو كهذا.
    Aber wenn Sie darüber nachdenken, ist die einzige Umgebung, in der das wahr wäre, eine flache Wüste, ohne irgendeine andere Form von Leben. TED لكن عندما تفكرُ حولها، فالبيئة الوحيدة حيث سيكون ذلك حقيقية ستكون صحراء خاوية، خالية من أية حياة أخرى.
    Mit ihr werde ich die Tür aufbrechen, die seit Beginn der Welt die Welten von Leben und Tod trennt. Open Subtitles البوابة الفاصلة بين الحياة و الموت ،أغلقت منذ بداية الكون ولكنى سأفتحها الآن
    ich bin am Punkt von Leben und Tod eines Multi-Milliarden-Dollar-Deals. Open Subtitles ...حسناً, أنا بين الحياة والموت في صفقة ببلايين الدولارات
    Die Herausforderungen sind eindeutig gewaltig. Doch wo Millionen von Leben auf dem Spiel stehen, ist Aufgeben keine Alternative. News-Commentary من الواضح أن التحديات هائلة. ولكن التراجع ليس بالخيار الوارد في ظل تعرض الملايين من الأرواح للخطر.
    Irgendwann, wenn das Medikament von der Zulassung genehmigt ist und Tausende von Leben rettet, wird Naomi verstehen, dass es Wichtigeres gibt, als das Leben eines einzelnen Mannes. Open Subtitles في يوم سيكون هذا العلاج مسموح من منظمة الصحة العالمية للدواء وينقذ الآلاف من الأرواح ناعوميستدركانهأهم ..
    Das ist also nur eine sehr einfache chemische Form von Leben, aber interessanter wird es, wenn diese Tröpfchen einen Trick über Abstraktion lernten. TED والآن هذا نوعٌ بسيط جدا من أشكال الحياة الكيميائية، ولكن الأمور أصبحت أكثر إثارة عندما تعلمت تلك القطرات حيلة حول فن التجريد.
    Ozean - vermutlich der wahrscheinlichste Ort zum entstehen von Leben, genau wie es auf der Erde entstanden ist. Deshalb würden wir gerne Europa erforschen, durch das Eis hinunter gehen, herausfinden wer im Ozean herumschwimmt Ob dort Fische oder Algen oder Seeungeheuer sind - was auch immer dort vielleicht ist, es ist spannend - oder Kopffüßer. TED كون احتمالية ظهور حياة في المحيطات هي الأكبر مقارنة بغيرها كما حصل على كوكب الأرض في زمن مضى, ولذلك نتطلع إلى اكتشاف يوروبا وسبر أعماق طبقات جليده لنسكتشف ونتحقق من وجود أي شكل من أشكال الحياة في هذا المحيط سواء كانت أسماك أو طحالب أو رأسقدميات أو حتى كائنات مائية كبيرة لم نشاهدها من قبل أيا يكن ماسنشاهده, سيكون ذلك مثيرا حتما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد