ويكيبيديا

    "von meinem freund" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من صديقي
        
    • عن صديقي
        
    • من حبيبي
        
    • عن حبيبي
        
    • عن خليلي
        
    Das ist das einzige Bild, das ich von meinem Freund Steve habe. Open Subtitles هاي الصوره الوحيده الي عندي من صديقي ستيف
    Okay. Also, ich bekam diesen Brief von meinem Freund aus Michigan. Open Subtitles فأتيت بهذه الرسالة من صديقي في ميشيغان
    Ich habe Neuigkeiten. von meinem Freund vom Polizeirevier. Open Subtitles لديّ نبأ من صديقي في قسم الشرطة.
    Und lassen Sie Ihre mütterlichen Pfoten von meinem Freund. Open Subtitles و إبعدي أنيابك الأموية عن صديقي إلى الأبد
    Nachdem ich seit genau 20 Minuten von meinem Freund getrennt war, erlag ich dem Rausch, ausgeführt in einer billigen Kneipe und dann habe ich meine Kraft bei einem egozentrischen Arsch verschwendet. Open Subtitles بعد انفصالي عن صديقي تقريباً بعد 20 دقيقة استسلمت للسكر
    Das ist aus Paris. Es ist von meinem Freund. Er ist so aufmerksam. Open Subtitles هذا من (باريس)، إنها من حبيبي إنه مراعي للغاية
    Von mir, von meinem Freund und meinen Freunden. Du bist nicht mehr willkommen. Open Subtitles عني، عن حبيبي و عن أصدقائي
    Ich habe gerade echt wenig zum Anziehen... - nach der Trennung von meinem Freund. Open Subtitles حالياً، لأنني أنفصلتُ عن خليلي
    Ich hab eine verschlüsselte E-Mail von meinem Freund erhalten. Open Subtitles وصل إلي بريد الكتروني مشفر "من صديقي في "البريد الرسمي لميشغان
    Drei Tage später bekam ich einen netten, langen, handgeschriebenen Brief von meinem Freund, Partner und Kollegen Bill Clinton, in dem er schrieb: "Glückwunsch zum neuen Restaurant, Al!" TED بعد ذلك بثلاثة أيام, تلقيت رسالة لطيفة طويلة ومكتوبة بخط اليد من صديقي وشريكي وزميلي بيل كلينتون تقول: "تهانيئا على مطعمك الجديد آل !"
    Gehen wir runter und holen dein Geld von meinem Freund Scott. Open Subtitles وقلت له " لنعد إلى الشارع وسأعيد "(لك نقودك من صديقي (سكوت
    Das... Das ist nur ein Zettel von meinem Freund. Open Subtitles إنها ملاحظة من صديقي فحسب
    Ich hab, kurz bevor ich rein bin, einen Anruf von meinem Freund Clark bekommen. Open Subtitles لقد وصلني إتصال من صديقي (كلارك) مباشرة قبل دخولي
    Das habe ich von meinem Freund Cass gelernt, du elender Mistkerl. Open Subtitles لقد تعلمتها من صديقي (كاس) , أيها الوغد الحقير
    Wenn Sie es wissen wollen, ich habe mich vor Kurzem von meinem Freund getrennt. Open Subtitles لو أردت المعرفة لقد نعرضت لإنفصال سئ عن صديقي
    Je mehr ich darüber nachdachte, desto klarer wurde mir, dass der digitale Content nicht das Problem war. Es war einzig die Position des Displays, die mich von meinem Freund trennte, die anderen aber verband. TED و كلما تمعنت في الأمر إلا و أدركت أن العامل السلبي في المعادلة لم يكن المعلومات الرقمية، بل كان ببساطة موضع الشاشة التي كانت تفصلني عن صديقي و كانت تجمع ما بين أولئك الأولاد.
    Ich wollte von meinem Freund weg, dem Trottel. Open Subtitles يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق
    Kann ich dir von meinem Freund erzählen? Open Subtitles هل من الممكن أن l أخبرك عن صديقي , بين فيليبس؟
    - Finger weg von meinem Freund, du Hexe! Ai! Open Subtitles إبتعدي عن صديقي , انت أيها الساحرة
    Genau in dem Moment erhielt ich eine SMS von meinem Freund, der gerade in Guatemala war, für die UNICEF. Open Subtitles ‫وتلقيت رسالة نصية من حبيبي‬ ‫في تلك اللحظة... ‬ ‫الذي كان موجوداً في "غواتيمالا"‬ ‫مع الـ"يونيسيف".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد