ويكيبيديا

    "von mitgliedern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعضاء
        
    Praktiken, die erfordern, dass die wichtigsten Interessen von Mitgliedern anderer Spezies geopfert werden, nur um die trivialsten Interessen unserer Spezies voranzutreiben. Open Subtitles لدفع ثمن الممارسات التي تتطلب التضحية بأهم مصالح أعضاء من أنواع أخرى، وذلك من أجل تعزيز أتفه مصالح نوعهم.
    Vorträge können nur von Mitgliedern der Regierungsdelegationen oder der akkreditierten Partner der Habitat-Agenda gehalten werden. UN ولا يجوز لغير أعضاء الوفود الحكومية أو الشركاء المعتمدين في جدول أعمال الموئل القيام بعرض هذه البيانات.
    ... wurden von Mitgliedern der zivilen Flotte eingereicht und decken viele Themen ab. Open Subtitles قٌٌٌٌٌدم من قبل أعضاء مدنيون بالأسطول هنا لتغطية العديد من الموضوعات
    In Wirklichkeit wird mir das von Mitgliedern Ihres Clubs angehängt. Open Subtitles في الواقع تم تلبيسي الجريمة من قبل أعضاء في ناديك.
    Das Angreifen und Töten von Mitgliedern geheimer Gesellschaften wird einen verbessernden Effekt auf die menschliche Erfahrung haben. Open Subtitles مهاجمة وقتل أعضاء من المجتمعات السرّية سيكون له تأثير خفيف في التجربة الإنسانيّة
    Ihr werdet morgen, am 13. Februar an den Ort Eurer Hinrichtung gebracht... begleitet von Mitgliedern des Geheimrats. Open Subtitles وسوف يتم نقلك إلى مكان الإعدام غدا صباحا في الــ 13 من فبراير وسيرافقك أعضاء المجلس الخاص
    Früher wurden den Hexen von Mitgliedern der Gemeinschaft Geschenke im Austausch für Segnungen angeboten. Open Subtitles أعطى في الماضي أعضاء المجتمع الهدايا للساحرات مقابل المباركات.
    f) Ernennung von Mitgliedern des Konferenzausschusses (Beschlüsse 63/405 A und B) UN (و) تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرران 63/405 ألف وباء)؛
    unter Berücksichtigung dessen, dass nach Artikel 103 der Charta die Verpflichtungen aus der Charta Vorrang haben, wenn sich die Verpflichtungen von Mitgliedern der Vereinten Nationen aus der Charta und ihre Verpflichtungen aus anderen internationalen Übereinkünften widersprechen, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أنه، وفقا للمادة 103 من الميثاق، إذا تعارضت التزامات أعضاء الأمم المتحدة بمقتضى الميثاق مع التزاماتهم بموجب أي اتفاق دولي آخر، فالأولوية تمنح لالتزاماتها بمقتضى الميثاق،
    CA: Nun Wadah, eine Gruppe von Mitgliedern der TED Gemeindschaft, TEDx Cairo, treffen sich während wir sprechen. TED ك أ: حسنا السيد وضاح، هناك مجموعة من أعضاء من جماعة TED "TEDx القاهرة" يلتقون ونحن نتحدث،
    Die sind das Ergebnis der Verhaftungen von Mitgliedern in deiner Organisation. Open Subtitles نتيجة إعتقال أعضاء هامين في المنظمة
    3. beschließt außerdem, dass die Geschäftsordnung und die bisherige Praxis der Generalversammlung für die Wahl von Mitgliedern ihrer Nebenorgane auf die Wahl von Mitgliedern des Organisationsausschusses angewandt werden; UN 3 - تقرر أيضا أن يطبق على انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية؛
    5. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Wahl von Mitgliedern des Organisa-tionsausschusses in der Generalversammlung die Vertretung von Ländern, die eigene Erfahrungen mit der Wiederherstellung nach einem Konflikt haben, gebührend zu berücksichtigen; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء أن تولي الاعتبار الواجب لتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع لدى انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية في الجمعية العامة؛
    b) Ernennung von Mitgliedern des Beitragsausschusses (Regel 158; Beschluss 59/408 vom 8. Dezember 2004) UN (ب) تعييـن أعضاء فــــي لجنـة الاشتراكات (المادة 158؛ المقرر 59/408 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
    eingedenk dessen, dass nach Artikel 103 der Charta die Verpflichtungen aus der Charta Vorrang haben, wenn sich die Verpflichtungen von Mitgliedern der Vereinten Nationen aus der Charta und ihre Verpflichtungen aus anderen internationalen Übereinkünften widersprechen, UN وإذ تضـع في اعتبارها أنه، وفقا للمادة 103 من الميثاق، إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقا لأحكام الميثاق مع الالتزامات التي يرتبطون بها بموجب أي اتفاق دولي آخر فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على الميثاق،
    Andere ziehen es vor, ausschließlich an den Kriterien in Artikel 23 Absatz 1 der Charta festzuhalten, worin es heißt: „[H]ierbei sind folgende Gesichtspunkte besonders zu berücksichtigen: in erster Linie der Beitrag von Mitgliedern der Vereinten Nationen zur Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und zur Verwirklichung der sonstigen Ziele der Organisation sowie ferner eine angemessene geografische Verteilung der Sitze“. UN وفضلت وفود أخرى الالتزام فقط بالمعايير المبينة في الفقرة 1 من المادة 23 من الميثاق، أي أن''يراعى في ذلك بوجه خاص وقبل كل شيء مساهمة أعضاء الأمم المتحدة في حفظ السلم والأمن الدولي وفي مقاصد الهيئة الأخرى، كما يراعى أيضا التوزيع الجغرافي العادل``.
    a) Ernennung von Mitgliedern des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (Regel 155; Beschluss 62/408) UN (أ) تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (المادة 155؛ والمقرر 62/408)؛
    b) Ernennung von Mitgliedern des Beitragsausschusses (Regel 158; Beschluss 62/409) UN (ب) تعييـن أعضاء في لجنـة الاشتراكات (المادة 158؛ والمقرر 62/409)؛
    c) Bestätigung der Ernennung von Mitgliedern des Anlageausschusses (Resolution 155 (II) und Beschluss 62/410) UN (ج) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات (القرار 155 (د-2) والمقرر 62/410)؛
    e) Ernennung von Mitgliedern der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst (Resolution 3357 (XXIX) und Beschluss 61/409) UN (هـ) تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية (القرار 3357 (د-29) والمقرر 61/409)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد