Fortschritte bei der Verwirklichung von Ziel 8: Aufbau einer weltweiten Entwicklungspartnerschaft | UN | التقدم صوب تحقيق الهدف 8: بناء شراكة عالمية من أجل التنمية |
C. Verwirklichung von Ziel 8: Handel und Entwicklungsfinanzierung | UN | جيم - تأمين فعالية الهدف 8: تسخير التجارة لأغراض التنمية وتمويل التنمية |
Was die Verwirklichung von Ziel 5 betrifft, so sind die Schätzungen der Müttersterblichkeit so unsicher, dass eine klare Trendbewertung nicht möglich ist. | UN | 58 - وفي إطار الهدف 5، لا تتيح التقديرات غير المؤكدة لمعدلات وفيات الأمهات إمكانية تقييم أية اتجاهات بشكل محدد. |
Die Fortschritte bei der Verwirklichung von Ziel 1 sind nach wie vor ungleichmäßig, und in vielen Ländern hat sich die Lage verschlechtert. | UN | 52 - فيما يتعلق بالهدف 1 - يظل مستوى التقدم المحرز متذبذبا، كما شهدت بلدان عديدة تراجعا في هذا المجال. |
Bei der Verwirklichung von Ziel 7 sind die Fortschritte gemischt. Zwar sind die vorliegenden Daten über Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung nach wie vor unvollständig, doch waren in allen Regionen gewisse Fortschritte zu verzeichnen. | UN | 64 - والصورة فيما يتعلق بالهدف 7 مختلطة فعلى الرغم من أن البيانات المتعلقة بمياه الشرب وخدمات الصرف الصحي تظل غير مكتملة، إلا أن جميع المناطق حققت شيئا من التقدم. |
Die wichtigsten Bestandteile von Ziel 8 beziehen sich auf den Handel, die Schuldenerleichterung und die Entwicklungshilfe. | UN | 62 - يتصل أهم عنصر في الهدف 8 بالتجارة وتخفيف عبء الديون وتقديم العون. |
Wie John Cage sagte: "Wir bewegen uns nicht auf eine Art von Ziel zu. | TED | كما قال جون كيج، "نحن لا نتحرك نحو نوع من الهدف. |
Radar in Sichtweite von Ziel gestört. | Open Subtitles | أستقبلنا الهدف عن طريق الردار |
Es weicht zu sehr von Ziel ab, und das ist eine bewohnte Gegend. | Open Subtitles | الهدف بعيد هذه منطقة سكنية |
a Dieser Indikator wurde auf Grund einer von der Interinstitutionellen und Sachverständigengruppe über die Indikatoren für die Millenniums-Entwicklungsziele im März 2007 getroffenen Vereinbarung von Ziel 6 auf Ziel 5 übertragen. | UN | (أ) نُقل هذا المؤشر من الهدف 6 إلى الهدف 5 حسبما اتفق عليه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في آذار/مارس 2007. |
Bei der Verwirklichung von Ziel 2 verzeichneten alle Entwicklungsregionen im Zeitraum zwischen 1990/91 und 2001/02 einen Anstieg der Netto-Einschulungsquoten im Grundschulbereich, doch Afrika südlich der Sahara, Südasien und Ozeanien liegen weiter unter dem Zielwert. | UN | 54 - وفي إطار الهدف 2 - شهدت جميع مناطق البلدان النامية زيادة في المعدلات الصافية للالتحاق بمدارسها الابتدائية خلال الفترة من 1990/1991 إلى 2001/2002 غير أن أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وجنوب آسيا، وأوقيانوسيا، ما زالت قاصرة عن تحقيق الهدف علاوة على ذلك. |
Die Fortschritte bei der Verwirklichung von Ziel 4 entsprachen in Nordafrika, Lateinamerika und der Karibik sowie in Südostasien ganz oder beinahe den Vorgaben, in Südasien lagen sie jedoch darunter, und in Westasien, Afrika südlich der Sahara und Ozeanien gab es so gut wie keine Fortschritte. | UN | 57 - يكاد التقدم المحرز تجاه تحقيق الهدف 4 - يستوفي المعايير المطلوبة، أو يكاد، في شمال أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجنوب شرق آسيا، إلا أنه حقق معدلات أضعف في جنوب آسيا، بينما لم يشهد سوى معدلات لا تذكر من التغير في غرب آسيا، وأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وأوقيانوسيا. |
In Bezug auf den Handel wurde im November 2001 mit den auf der Ministertagung der Welthandelsorganisation (WTO) in Doha erzielten Vereinbarungen, die die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt der Handelsverhandlungen der WTO stellten, ein entscheidender Schritt in Richtung auf die Verwirklichung von Ziel 8 unternommen. | UN | 63 - وفيما يتعلق بمسألة التجارة، اتخذت خطوة حاسمة صوب تحقيق الهدف رقم 8 في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بالاتفاقات المبرمة في الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، حيث وضعت احتياجات البلدان النامية ومصالحها في صميم مفاوضات المنظمة. |
c von Ziel 6 übernommen. | UN | (ج) نقلت من الهدف 6. |
Die Verwirklichung von Ziel 6, mit dem angestrebt wird, die Ausbreitung von HIV/Aids und anderen schweren Krankheiten, insbesondere Malaria und Tuberkulose, zum Stillstand zu bringen, erhielt mehr politische und finanzielle Unterstützung seitens der Geber, doch bleiben die jährlich bereitgestellten Mittel erheblich hinter dem geschätzten Bedarf von 12 Milliarden Dollar für 2005 und von 20 Milliarden Dollar für 2006 zurück. | UN | 59 - وتلقى الهدف 6، وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والأمراض الرئيسية الأخرى، لا سيما الملاريا والسل، دعما سياسيا وماليا أكبر من المانحين، إلا أن التمويل السنوي يظل أقل كثيرا عن التقديرات البالغة 12 مليون دولار، وهي احتياجات العام القادم، أو مبلغ 20 مليون دولار، وهي تقديرات احتياجات عام 2006. |