Mit all meinem Wissen und Intrusion, konnte ich Ihr Handeln nie vollkommen voraussagen. | Open Subtitles | على الرغم من كل معرفتي وتطفلي لم أستطع يوماً التنبؤ بأفعالك كليةً |
Man kann nicht voraussagen, wie eine Person eine bestimmte sexuelle Stimulation empfindet, wenn man nur den genitalen Blutfluss betrachtet. | TED | لا يمكنكم بالضرورة التنبؤ كيف يشعرُ الشخص حيال الحافز المتعلق بالجنس عن طريق النظر في تدفق دم أعضائه الجنسية فقط. |
Es ist selbstlernend und kann Probleme voraussagen, die ein menschlicher Operator übersehen würde. | TED | وهي قابلة للتعلم الذاتي، وقادرة على التنبؤ بالقضايا التي من شأن المشغل البشري أن لا ينتبه لها |
Demnach könnten Sie also ihre Route voraussagen. | Open Subtitles | هل يعني ذلك أن رحلاتها يمكن التنبأ به؟ |
All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese voraussagen. | TED | و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات. |
Niemand kann dies alles voraussagen. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يتنبّأ بكلّ هذا. |
Um effektiv voraussagen zu treffen, müssen wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen. | TED | لغرض التنبؤ بشكل صحيح , نحن نحتاج أن نستخدم العلم . |
Im derzeitigen Stadium lässt sich noch nicht voraussagen, wie ein Mensch mit einem vom Wahnsinn geschädigten Gehirn reagieren wird. | Open Subtitles | من الصعب التنبؤ بتصرفات شخص مصاب بفصام ذهاني |
Das, der Sage nach, einen frühen Frühling voraussagen kann. | Open Subtitles | الذي تفيد الأسطورة بأنه يستطيع التنبؤ بالحلول المبكر للربيع. |
sie kann die zukunft voraussagen mit eine spirituelle kraft sie kann das wetter voraussagen. | Open Subtitles | تقرأ الطالع ولديها بعض القوة الروحية و تستطيع التنبؤ بالطقس |
Nein. Er behauptete, sein großer Zeh könnte Erdbeben voraussagen. | Open Subtitles | ادعى بأن أصبع قدمه يمكنه التنبؤ بالزلازل |
Die Folgen kann keiner voraussagen. | Open Subtitles | فإذا خرج عن السيطرة لا أحد يمكنه التنبؤ بتلك النتائج |
Mit diesen einfachen Ansätzen konnten Gottman und sein Team mit 90-prozentiger Sicherheit voraussagen, ob ein Paar sich bald scheiden lassen wird. | TED | الآن وفقط باستخدام هذه الأفكار البالغة البساطة، استطاع جوتمان وفريقه التنبؤ بما إن كان زواج ما سينتهي بطلاق بدقة بلغت 90 في المئة. |
Und wenn wir voraussagen treffen können, dann können wir die Zukunft gestalten. | TED | وإذا تمكننا من التنبؤ , نستطيع أن نخطط المستقبل . |
Wie sie dorthingekommen sind, ist bei voraussagen kein sonderlich wichtiges Element. | TED | كيف وصلوا إلي تلك النقطة يجعله ليس من الصعوبة الحرجة في التنبؤ . |
Ich kann unter Umständen gewisse Ereignisse voraussagen. | Open Subtitles | انا أستطيع التنبؤ ببعض الأحداث |
Würden Sie etwas für mich voraussagen, bitte? | Open Subtitles | هل يمكنك التنبأ بأي شيء لي؟ |
In Fällen wie diesen ist es leider sehr schwer, präzise voraussagen zu machen. | Open Subtitles | لكن فى مثل هذه الحالات فإنه من الصعب جدا تقديم أي نوع من التنبؤات |
Die voraussagen haben angefangen und sie ist nicht da. | Open Subtitles | التنبؤات الكبيرة بدأت ولم أرها بعد |
Warum würde er seinen eigenen Tod voraussagen? | Open Subtitles | فلماذا لا يتنبّأ بموته؟ |