"voraussagen" - Translation from German to Arabic

    • التنبؤ
        
    • التنبأ
        
    • التنبؤات
        
    • يتنبّأ
        
    Mit all meinem Wissen und Intrusion, konnte ich Ihr Handeln nie vollkommen voraussagen. Open Subtitles على الرغم من كل معرفتي وتطفلي لم أستطع يوماً التنبؤ بأفعالك كليةً
    Man kann nicht voraussagen, wie eine Person eine bestimmte sexuelle Stimulation empfindet, wenn man nur den genitalen Blutfluss betrachtet. TED لا يمكنكم بالضرورة التنبؤ كيف يشعرُ الشخص حيال الحافز المتعلق بالجنس عن طريق النظر في تدفق دم أعضائه الجنسية فقط.
    Es ist selbstlernend und kann Probleme voraussagen, die ein menschlicher Operator übersehen würde. TED وهي قابلة للتعلم الذاتي، وقادرة على التنبؤ بالقضايا التي من شأن المشغل البشري أن لا ينتبه لها
    Demnach könnten Sie also ihre Route voraussagen. Open Subtitles هل يعني ذلك أن رحلاتها يمكن التنبأ به؟
    All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese voraussagen. TED و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات.
    Niemand kann dies alles voraussagen. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتنبّأ بكلّ هذا.
    Um effektiv voraussagen zu treffen, müssen wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen. TED لغرض التنبؤ بشكل صحيح , نحن نحتاج أن نستخدم العلم .
    Im derzeitigen Stadium lässt sich noch nicht voraussagen, wie ein Mensch mit einem vom Wahnsinn geschädigten Gehirn reagieren wird. Open Subtitles من الصعب التنبؤ بتصرفات شخص مصاب بفصام ذهاني
    Das, der Sage nach, einen frühen Frühling voraussagen kann. Open Subtitles الذي تفيد الأسطورة بأنه يستطيع التنبؤ بالحلول المبكر للربيع.
    sie kann die zukunft voraussagen mit eine spirituelle kraft sie kann das wetter voraussagen. Open Subtitles تقرأ الطالع ولديها بعض القوة الروحية و تستطيع التنبؤ بالطقس
    Nein. Er behauptete, sein großer Zeh könnte Erdbeben voraussagen. Open Subtitles ادعى بأن أصبع قدمه يمكنه التنبؤ بالزلازل
    Die Folgen kann keiner voraussagen. Open Subtitles فإذا خرج عن السيطرة لا أحد يمكنه التنبؤ بتلك النتائج
    Mit diesen einfachen Ansätzen konnten Gottman und sein Team mit 90-prozentiger Sicherheit voraussagen, ob ein Paar sich bald scheiden lassen wird. TED الآن وفقط باستخدام هذه الأفكار البالغة البساطة، استطاع جوتمان وفريقه التنبؤ بما إن كان زواج ما سينتهي بطلاق بدقة بلغت 90 في المئة.
    Und wenn wir voraussagen treffen können, dann können wir die Zukunft gestalten. TED وإذا تمكننا من التنبؤ , نستطيع أن نخطط المستقبل .
    Wie sie dorthingekommen sind, ist bei voraussagen kein sonderlich wichtiges Element. TED كيف وصلوا إلي تلك النقطة يجعله ليس من الصعوبة الحرجة في التنبؤ .
    Ich kann unter Umständen gewisse Ereignisse voraussagen. Open Subtitles انا أستطيع التنبؤ ببعض الأحداث
    Würden Sie etwas für mich voraussagen, bitte? Open Subtitles هل يمكنك التنبأ بأي شيء لي؟
    In Fällen wie diesen ist es leider sehr schwer, präzise voraussagen zu machen. Open Subtitles لكن فى مثل هذه الحالات فإنه من الصعب جدا تقديم أي نوع من التنبؤات
    Die voraussagen haben angefangen und sie ist nicht da. Open Subtitles التنبؤات الكبيرة بدأت ولم أرها بعد
    Warum würde er seinen eigenen Tod voraussagen? Open Subtitles فلماذا لا يتنبّأ بموته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more