Es tut mir leid, sollten wir uns vorher schon getroffen haben, aber ich brauche dich wirklich, um dieses Siegel zu entfernen und mich sofort hier rauszulassen. | Open Subtitles | آسفة لم نلتقي قبلًا... لكنّي أريدك أن تسقطي هذا الحاجز وتدعيني أخرج فورًا. |
- Ich habe die Geschichte vorher schon mal gehört, als ein süßes, kleines Waisenkind namens Katherine Pierce in sein Leben walzte. | Open Subtitles | حرقت الأحداث، سمعت هذه القصّة قبلًا حين اقتحمت فتاة يتيمة ولطيفة اسمها (كاثرين بيرس) حياته. |
Wir können ihn zurückbringen. Das haben wir vorher schon getan. | Open Subtitles | بوسعنا إعادته، أعدناه قبلًا. |
- Nicht heute. vorher schon. | Open Subtitles | -ليس اليوم، قبلاً |
Wie ich vorher schon sagte, ich glaube, dass Edgar Knowles alleine arbeitete. | Open Subtitles | كما قلت سابقا, اعتقد ان ادغار نولز عمل وحيدا |
Hör zu, ich habe es dir vorher schon gesagt. Wir müssen einen Vergleich eingehen. | Open Subtitles | اسمعي مثلما قلت لك سابقا ً علينا تسوية الأمر |
Hollow ist anders, als all das, dem wir vorher schon einmal gegenübergestanden sind. | Open Subtitles | (الجوفاء) تختلف عن أيّ شيء واجهناه قبلًا. |
- Du hast vorher schon getötet. | Open Subtitles | -لقد قتلتَ قبلًا . |
Erinnern Sie sich ich habe ihn mit diese Zeile vorher schon zitiert— "Unterworfene Menschen gehorchen dem Wort Gottes, sogar wen es keinen Sinn ergibt." | TED | تذكرون إقتبست قوله سابقا عندما قال: "المستسلمون يطيعون كلمات الله، حتى لو خالفت حسن التقدير." |
War ich vorher schon von Sinnen oder bin ich es erst jetzt? | Open Subtitles | هل كنت مجنونا سابقا ام الان انا مجنون |
Ich bin mir nicht völlig sicher, möglicherweise ist sie dem Erreger vorher schon ausgesetzt gewesen, | Open Subtitles | من المحتمل أنها تعرضت لها سابقا |