Gefragt ist die Kriminalität, die aus der Stadt auf die Vororte übergreift. | Open Subtitles | نجد أن مشاهدينا يهتمون أكثر بالجريمة المدينية التي تتسلل إلى الضواحي |
Gefragt ist die Kriminalität, die aus der Stadt auf die Vororte übergreift. | Open Subtitles | نجد أن مشاهدينا يهتمون أكثر بالجريمة المدينية التي تتسلل إلى الضواحي |
Da haben Sie die Vororte und die Peripherie, Sie haben ein Zentrum, wie ein Bankenviertel, dann wird der Kern so etwas sein, wie das größte Hochhaus im Zentrum. | TED | ستجد الضواحي والحد الخارجي، ستجد المركز مثل الحي المالي، واللب سيكون شيئاً مثل أطول مبنى في المركز. |
Um umweltfreundlicher zu werden, ziehen wir aufs Land, Hand in Hand mit der Natur bauen wir Vororte. | TED | لكي نصبح أكثر بيئية، علينا ان ننتقل الى داخل البلد، علينا ان ننسجم مع الطبيعة، ونبني الضواحي. |
Vororte haben keine Zukunft -- also entwerfen wir ein Gebäude, das die Vorzüge eines Hauses in jeder Wohneinheit bietet. | TED | لا يمكننا الحفاظ على الضواحي لذلك دعونا نصمم مبنى الذي يعطي صفات منزل لكل وحدة |
Sie sah wie die Stahlwerke schlossen und die Weißen in die Vororte flohen. | TED | راقبت عن قرب مصانع الفولاذ وهجرة البيض نحو الضواحي لتطويرها، |
Aber ihr... ihr geht in die Vororte mit euren Dreadlock-Soldaten... ..und prompt machen wir Schlagzeilen. | Open Subtitles | لَكنَّك تزحف إلى الضواحي مَع رؤوس جنودك الحمر ونحن في أخبار الصفحة الأولى |
Ich hasse diesen beschissenen Hip-Hop-Einfluss auf die weißen Vororte. - Gut. | Open Subtitles | أكره تأثير الهيب هوب على الضواحي البيضاء |
Ja, die Vororte sind voll mit Männern die ihre Hoffnungen aufgegeben haben. | Open Subtitles | نعم، الضواحي مليئة بالرجال الذين فقدوا الأمل |
In der anonymen Welt der Vororte sucht jeder seine eigene Abwechslung. | Open Subtitles | .. في عالم الضواحي المنقسم كل شخص يبحث عن طريقة للتواصل |
Die Story ist, wie die Kriminalität auf die Vororte übergreift. | Open Subtitles | القصة هي التي تتكلم عن وقوع جرائم من المدينة إلى الضواحي. هذه هي القصة. |
Die Story ist, wie die Kriminalität auf die Vororte übergreift. | Open Subtitles | القصة هي التي تتكلم عن وقوع جرائم من المدينة إلى الضواحي. هذه هي القصة. |
Sie wollen nicht nur die Rippchen, sie wollen das Erlebnis, aber ohne die Vororte dafür verlassen zu müssen. | Open Subtitles | هم لا يريدون فقط الأضلاع، هم يريدون التجربة أيضاً، لكن دون الحاجة لمغادرة الضواحي من أجل هذا. |
Sie werden innerhalb von zwei Stunden rausgeworfen – die Gemeinden, die es schon seit Hunderten von Jahren gibt, vielleicht sogar seit Tausenden von Jahren, werden aufgebrochen und in die Vororte vor Shanghai versprengt. Aber das sind eine ganze Reihe von Leuten, die sich der Umgestaltung von Shanghai verweigern. | TED | لقد اخرجوا لمدة ساعتين المجتمعات التي كانت هنا لمئات السنين او الاف السنين تفكك و تنشر في الضواحي خارج شنغهاي. ولكن هؤلاء مجموعة من الشبان الجديين يتمسكون ببناء شنغهاي |
Ja, in der anonymen Welt der Vororte sucht jeder seine eigene Abwechslung. | Open Subtitles | نعم, في عالم الضواحي ...المنقسم على نفسه الجميع يبحثون عن وسيلة ...لعقد علاقات |
Und in Anbetracht der Angriffe in Washington D.C., werden alle Vororte entlang der Ostküste evakuiert. | Open Subtitles | وفي أعقاب الهجوم في العاصمة (واشنطن) الضواحي على طول الساحل الشرقي يجرى إجلائها الآن |
Weiße Leute ziehen in die Vororte. | Open Subtitles | بيض ينتقلون من الضواحي |
Innerhalb von zwei Stunden erhielt ich acht wütende Anrufe, die drohten... was passieren würde, wenn ich Vororte schützte, anstatt Philadelphia. | Open Subtitles | وخلال ساعتين، وردتني 8 مكالمات غاصبة تخبرني بالتحديد بما سيحدث إذا اخترت حماية المناطق خارج الضواحي بدلاً من "فيلادلفيا" |