Sie fraßen Vorräte und nagten Taue an. Deswegen waren Katzen längst unersetzliche Schiffskumpane geworden. | TED | فقد التهمت المؤن وقرضت الحبال، وبالتالي فقد أصبحت القطط رفقة لا غنى عنها للبحارة منذ زمن بعيد. |
Ist schon gut, Madame. Wir brauchen nur Vorräte. | Open Subtitles | لاتقلقي ياسيدتي ، فقط نحتاج الى بعض المؤن |
Meine Brille,... Vorräte. Sieht aus, als würden wir eine Weile hier bleiben. | Open Subtitles | أكواب ، و مؤن فيبدو أننا لن نرحل من هنا لبعض الوقت |
Auf dem Schiff sind Vorräte, wir starten in der Dämmerung. | Open Subtitles | سوف تكون هناك مؤن على السفينة عندما نصل الى هناك سوف نتخذ قرارنا عند الغسق |
Und wir halten durch, dank Ihrer Vorräte. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع الانتظار مع التجهيزات التي أرسلتَها |
Aber... es gab hier Vorräte. Wir haben das Beste draus gemacht. | Open Subtitles | لكنّنا وجدنا إمدادات ومؤن هنا، وقد استغللناها على أمثل نحو. |
Ich rationiere meine Vorräte, als ob hier eine ganze Garnison wäre. | Open Subtitles | بالرغم من أن المؤن كثيره قررت أن أحدد نسبتي منها كأنني فرد من المعسكر و لست المعسكر كله |
Ich habe alle Vorräte, die ich brauche. Ich komme gerade von einem Atoll. | Open Subtitles | لدي كل المؤن اللتي احتاجها اتيت من الجزيرة لتوي |
Wenn jemand Vorräte oder Munition braucht, heißt es: jetzt oder nie! | Open Subtitles | إن كان أحدكم يحتاج إلى المؤن أو الذخائر فهذه هي اللحظة المناسبة لذلك |
General Hammond hat Vorräte geschickt, und... ..Loran und ich haben die Schrift auf diesem Ding übersetzt... | Open Subtitles | لقد أرسل الجنرال هاموند بعض المؤن و أنا و لوران قمنا بترجمة الكتابة الموجودة على هذا الشئ.. لذا |
Volgud verteilt Nahrungsmittel und Vorräte von irgendwo. | Open Subtitles | بين الكراكن و هذه المدينة فولغاد يحضر الطعام و المؤن من مكان آخر |
In der Hütte meiner Eltern gibt's Vorräte. Denkst du wirklich, dich legt eine flach? | Open Subtitles | المنزل به مؤن مِن أجل التخيم هل تظن أنّك ستُضاجع حقّاً ؟ |
Es ist kein Ende in Sicht und wir haben keine Vorräte. | Open Subtitles | النهاية ليست فى مرمى البصر و لم يعد لدينا أى مؤن |
Ich habe ein Heim auf dem Wasser. Ich habe Vorräte. Ich bin vorbereitet. | Open Subtitles | لديّ منزل عائم على الماء به مؤن وإعدادات. |
Sie brachten uns Vorräte und dann nahmen Männer uns sie mit Gewalt wieder weg. | Open Subtitles | لقد جلبوا لنا التجهيزات وأتى رجال وأخذوها بالقوة |
Letzte Nacht wurden Vorräte vom Lastwagen gestohlen. | Open Subtitles | ،كان هنالك إمدادات سُرقت من الشاحنة ليلة الأمس |
Als die Marine zusammenbrach, gingen wir an Land um Vorräte zu holen. | Open Subtitles | كلا لم تكن و البحرية انفصلت في الظلام و أخذت المؤونة |
Wir haben nicht einmal genug, um Vorräte für morgen zu kaufen. | Open Subtitles | نحن لا نملك حتى ما يكفي لشراء مخزون يوم غد. |
Wenn einer kommt und Vorräte braucht, hat er keine große Wahl. | Open Subtitles | وأي شخص يأتي ويريد أي امدادات لا يمكنه اختيار مورده. |
Ich sah die Vorräte durch und be- stellte, was Sie zum Backen brauchen. | Open Subtitles | الآن، لقد كنتُ أتفحص المخازن و قد طلبتُ ما ستحتاجونهُ لأجل الخبِز |
Während eines harten Winters droht jemand zu verhungern, weil ihm die Vorräte ausgehen. | Open Subtitles | خلال شتاء قارس يجد الرجل نفسه جائعا ومقطوعا من الإمدادات أو المساعدة |
Damals hatten wir kaum noch Vorräte. Jetzt haben wir noch weniger. | Open Subtitles | إذًا مؤننا قليلة، نحن في موقف أسوأ الآن. |
Ich brauche Vorräte, um mich in ein Zuckerkoma zu futtern. | Open Subtitles | أحتاج إلى مؤونة لآكل حتى أصاب بغيبوبة سكر. |
$500 reicht kaum für Werkzeug, Waffen und die nötigsten Vorräte. | Open Subtitles | خمسمائة دولار لا تكفى حتى لشراء المعدات الأسلحة والأحتياجات الضرورية |
Ich versuche, stärkere Antibiotica aus der Klinik zu bekommen, aber die Vorräte gehen uns aus. | Open Subtitles | ساحاول ان احضر اقوي مضاد حيوي من المركز الطبي.. ولكن مازال هناك نقص في الامدادات |
Alle paar Monate brauchten wir Vorräte. Es war eine zwei wöchige Reise. | Open Subtitles | كلّ بضعة أشهر كنّا نحتاج لمؤن كانت تتطلّب رحلةً لأسبوعَين |