Ist Ihnen bewusst, dass aufgrund dieser Vorwürfe Sie ins Gefängnis gehen könnten? | Open Subtitles | هل تفهم خطورة هذه التهم ؟ يمكن ان توصلك الى السجن |
Er bekam einen Brief, in dem viele Vorwürfe erhoben wurden. | Open Subtitles | ذلك الرجل تلقى رسالة تجمع العديد من الاتهامات |
Vielleicht liegt das daran, dass die Vorwürfe von der Konkurrenz kommen. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما ذلك بسبب أن الادعاءات يقوم بها المُنافسين. |
Nun, ich kann die Vorwürfe, die Miss Prince publizierte, weder bestätigen noch dementieren. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع أن اوكد او انفي أي ادعاءات نشرتها مدام برنس |
Aber macht euch keine Vorwürfe, weil der so geworden ist. | Open Subtitles | لا تلوم نفسك فى طرد هذا الفتى يا فيرنون. |
Die letzten zwei Jahrzehnte der Karriere wurden getrübt durch Vorwürfe des Betrugs, der Erpressung und des Meineids. | Open Subtitles | لكن آخر عقدين من مسيرته المهنية شابتهما مزاعم بارتكاب الاحتيال والابتزاز والحنث بالقسم. |
Schwört Ihr im Angesicht der Götter, dass die Vorwürfe gegen Euren Bruder haltlos sind? | Open Subtitles | في حضرة الآلهة هل تقسمين أن أخاك بريء من هذه التهم الموجهة إليه |
Die Vorwürfe gegen mich waren schon schwer, und ich hatte sie noch verschlimmert. | Open Subtitles | التهم الموجهة لي كانت من العيار الثقيل، وقد تسببت في تفاقمها. |
Werden Sie aufhören, diese unbegründeten Vorwürfe zu erheben? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن إلقاء هذه التهم الغير صحيحة ؟ |
Mr. Mott, diese junge Frau erhebt schwerwiegende Vorwürfe gegen Sie. | Open Subtitles | سيد داندي, إن هذه الفتاة قدمت العديد من الاتهامات الخطيرة والجادة ضدك |
Sie haben mich nie gefragt, ob die Vorwürfe stimmen. | Open Subtitles | لا يوجد طلب مني إذا كانت هذه الاتهامات صحيحة، |
Vielleicht liegt das daran, dass die Vorwürfe von der Konkurrenz kommen. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما ذلك بسبب أن الادعاءات يقوم بها المُنافسين. |
Ebenso erhärtete das AIAD Vorwürfe, wonach dieser Bedienstete andere für den Auftragnehmer tätige Frauen belästigt habe. | UN | وبالمثل، تمكن المكتب من العثور على ما يُبرر قبول الادعاءات بأن الموظف نفسه أقدم على التحرش بنساء أخريات يعملن مع ذات المقاول. |
Dann ist es ja gut, dass es Vorwürfe von Terrorismus gegen diese Hessington-Zeugen gibt. | Open Subtitles | إذن، إنّه لأمرٌ جيد أنّ هنالك ادعاءات ضد شهود قضية هسينغتن على مسألة إرهابية |
Im Berichtszeitraum wurden drei weitere Berichte über Untersuchungen zu Fällen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs herausgegeben, bei denen es um im vorangegangenen Berichtszeitraum erhobene Vorwürfe ging. | UN | وصدرت خلال هذه الفترة ثلاث تقارير إضافية عن إجراء تحقيقات حول ادعاءات بوقوع حوادث استغلال واعتداء جنسي خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
Machen Sie sich keine Vorwürfe. | Open Subtitles | كلنا علمنا بمقدار الخطر لذلك لا تلوم نفسك على ذلك. |
Senator, was entgegnen Sie auf Vorwürfe, | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ، كيف تردون على مزاعم |
Ich mache mir Vorwürfe. Ich war zu nachsichtig. | Open Subtitles | الوم نفسي علي هذا لقد كنت متساهله كثيراً |
Ich mache dir keine Vorwürfe. Du tust, was du tun musst. | Open Subtitles | لا ألومك على ماتفعلينه فأنت بحاجة الى ذلك |
Vergessen wir nicht, dass Vorwürfe keine Beweise sind. | Open Subtitles | يجب أن نتذكر دوماً أن الإتهام ليس دليلاً |
Zweitens hören wir alle paar Jahre diese lächerlichen Vorwürfe. Sie sollten hören, wie ich beschimpft werde. | Open Subtitles | ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم |
Das sind schwere Vorwürfe, besonders da Mr. Galloway dies vehement bestreitet. | Open Subtitles | هذه إتهامات خطيرة خصوصاً أن السيد غالاوي ينفيها بشدة. |
Machen Sie sich keine Vorwürfe, aber nun muss Mina uns führen. | Open Subtitles | لا تلم نفسك و لكن دع مينا تقودنا الان |
Nun, mach dir keine Vorwürfe. Er war schon damals ein Katzbuckler. | Open Subtitles | الأن، لا تلومي نفسك لقد كان يتذلل منذ قديم الأزل |
Padawan Tano, schwere Vorwürfe gegen dich erhoben wurden. | Open Subtitles | ايها المتدربة تانو , اتهامات خطيرة قد تم توجيهه لكي |
Der Vater wird sich wahrscheinlich über Jahre hinaus Vorwürfe machen, dass nicht er, sondern sein Kind auf dem Sitz saß. | TED | الوالد من المتوقع ان يلوم نفسه لسنوات. أنه لم يأخذ ذلك المقعد بدلا من طفله. |