ويكيبيديا

    "während du" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بينما كنت
        
    • بينما أنت
        
    • عندما كنت
        
    • بينما أنتِ
        
    • بينما كنتِ
        
    • بينما تقوم
        
    • بينما انت
        
    • وبينما أنت
        
    • بينما أنتي
        
    • بينما أنتَ
        
    • بينما تذهب
        
    • بينما تكون
        
    • بينما تقومُ
        
    • بينما ذهبت
        
    • أثناء قيامك
        
    War es vernünftig, für die Kinder zu sorgen, Während du im Dschungel warst? Open Subtitles أكان من المنطق البقاء هنا وأكافح لإعالة طفلينا بينما كنت تجوب الأدغال؟
    Ich habe 5 Füchse und einen Löwen geschossen, Während du weg warst. Open Subtitles أصطدت خمسة ثعالب وأسد بينما كنت فى البلدة
    Es ist Strafe genug, hier festzusitzen... als Gespenst, Während du den Vorsitzenden der Langweiler spielst. Open Subtitles عقاب قاسى بما فيه الكفاية كعقاب لألتصَقَ هنا كشبح بينما أنت رئيس مسرحيّةِ الملل
    Keine persönlichen Andenken, um einen Angriffspunkt zu finden, also werde ich es bei ihr versuchen, Während du es beim großen Jungen versuchst. Open Subtitles لا شئ مثل اللحظة الشخصية لإيجاد مكان مريح لذا سوف أقوم بالعمل معها بينما أنت تقوم بذلك مع الشاب الكبير
    Gnädiger Herr, Während du hier von deinem Schmerz überwältigt lagst, kam Cassio her. Open Subtitles سيدي الصالح, عندما كنت هنا مغمي عليك من الألم .. جاء كاسيو
    Wir sollten uns überlegen, was wir tun können, Während du hier bist. Open Subtitles يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا
    Ich war jeden Tag zuhause, Während du dich vom Argo-Fieber erholt hast. Open Subtitles بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو
    Denkst du, ich hätte tief geschlafen, Während du glückliche Familie spielst? Open Subtitles أتعتقد أني كنت في سبات عميق بينما كنت تلعب دور رب منزل على التلال؟
    Hätte sie klauen können, Während du das Aspirin besorgst. Open Subtitles بينما كنت تشتري الأسبرين، لم يكن بوسعي التحرك
    Aber Während du einem impotenten Gott geboren wurdest, wurde ich von einem Schakal gezeugt. Open Subtitles لكن بينما كنت أنت تولد من أله لا ينجب كنت أنا جنين لأبن آوى
    Erzähl sie mir, Während du mir 'n Eistee holst. Open Subtitles وهذا هو قصة كبيرة. أقول ذلك بينما كنت تحصل لي بعض الشاي المثلج.
    Während du die Polizei aufgemischt hast... sind deine Männer zu meiner Axt-Gang übergelaufen. Open Subtitles بينما كنت تعبث مع رجال الشرطة ، قام رجالك بالإنضمام إلينا
    Ok, Während du das machst, stellen wir die Kopie der Kiste fertig. Open Subtitles حسناً, بينما أنت تقوم بهذا نحن سننتهي من عمل نسخة للصندوق.
    Also kann doch ich an dem Fall arbeiten, Während du beim Abendessen bist, oder? Open Subtitles لذا، لا يزال يمكنني أن أعمل على القضيه بينما أنت تتناول العشاء, صحيح؟
    Kann ich hier sitzen bleiben, Während du packst? Open Subtitles هل يمكنني أن أجلس هنا بينما أنت تٌعد حقائبك؟
    Weißt du, was geschah, Während du rumgeflogen bist? Open Subtitles أتدري ما حدث لي بينما أنت تأخذ جولتك لقد كنت في هزة أرضية
    Weißt du, woran ich gedacht habe, Während du mich vergewaltigt hast? Open Subtitles هل كنت تعرف بماذا كنت افكر عندما كنت تغتصبني ؟
    Hattest du jemals einen Grund Pailletten zu tragen Während du schwanger warst? Open Subtitles هل لديكِ سبب حتى ترتدين الملابس اللامعــة بينما أنتِ حــاملة ؟
    Vielleicht tat er es, Während du dich wieder anzogst, Liebes. Open Subtitles ربّما فعلها بينما كنتِ ترتدين ملابسكِ يا عزيزتي.
    Dann können wir, Während du ihm den Schwanz lutscht‚ direkt hinter ihm vorbei. Open Subtitles حتى يتسنّى لنا الإقتراب بينما تقوم بلعق قضيبه فنستطيع المرور من جانبه
    Ich kümmer mich um das Kind, Während du dich um das... Open Subtitles غلط ,انا الذي سأهتم به بينما انت تهتم بـ 000
    Während du versuchst zu begreifen, was der Doktor, Chirurg macht, während er sich an deinem Körper zu schaffen macht, ist er bereits weg. TED إذن، وبينما أنت تحاول أن تستعيد وعيك ، مايفعله الدكتور , الجراح بينما يقوم باختراق جسدك , قد ذهب بعيدً
    Zu deiner Sicherheit, Schatz. Ich mache eine "Geschäftsreise", Während du hier bleibst, als wäre alles normal. Open Subtitles لحمايتك ، عزيزتي ظننت أنني سوف اذهب في رحلة عمل ، بينما أنتي
    Was, wenn ihr Schiff kommt, Während du beschäftigt bist? Lass es. Open Subtitles ماذا لو وصلت السفينة بينما أنتَ لست هنا؟
    Auszeit, du denkst, dass wir hier warten, Während du auf Selbstmordmission bist? Open Subtitles لحظة واحدة هل تتوقع أننا نجلس هنا بينما تذهب إلى مهمة إنتحارية؟
    Hast du je darüber nachgedacht, ihn in eine Kiste zu stecken, Während du nicht in der Wohnung bist? Open Subtitles أفكّرت في وضعه في قفص بينما تكون أنت خارج الشقة ؟
    Was soll ich machen Während du denkst? Open Subtitles ماذا عليَ أن أفعلهُ بينما تقومُ بالتفكير؟
    Ich kam die ganze Woche aus, Während du weg warst, war aber sehr verwirrt am achten Tag. Open Subtitles لقد كان أسبوع مرير بدونك ، بينما ذهبت أنت وكُنت مُتحيرة للغاية فى اليوم الثامن
    Schlimm genug dass ich mir ansehen muss wie du 80 mal am Tag... an meinem Fenster vorbei gehst Während du deine Runden drehst. Open Subtitles سيء بمايكفي أنني أشاهدك تمر عبر نافذتي ثمانين مرة في اليوم أثناء قيامك بفحوصاتك اللعينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد