War es vernünftig, für die Kinder zu sorgen, Während du im Dschungel warst? | Open Subtitles | أكان من المنطق البقاء هنا وأكافح لإعالة طفلينا بينما كنت تجوب الأدغال؟ |
Ich habe 5 Füchse und einen Löwen geschossen, Während du weg warst. | Open Subtitles | أصطدت خمسة ثعالب وأسد بينما كنت فى البلدة |
Es ist Strafe genug, hier festzusitzen... als Gespenst, Während du den Vorsitzenden der Langweiler spielst. | Open Subtitles | عقاب قاسى بما فيه الكفاية كعقاب لألتصَقَ هنا كشبح بينما أنت رئيس مسرحيّةِ الملل |
Keine persönlichen Andenken, um einen Angriffspunkt zu finden, also werde ich es bei ihr versuchen, Während du es beim großen Jungen versuchst. | Open Subtitles | لا شئ مثل اللحظة الشخصية لإيجاد مكان مريح لذا سوف أقوم بالعمل معها بينما أنت تقوم بذلك مع الشاب الكبير |
Gnädiger Herr, Während du hier von deinem Schmerz überwältigt lagst, kam Cassio her. | Open Subtitles | سيدي الصالح, عندما كنت هنا مغمي عليك من الألم .. جاء كاسيو |
Wir sollten uns überlegen, was wir tun können, Während du hier bist. | Open Subtitles | يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا |
Ich war jeden Tag zuhause, Während du dich vom Argo-Fieber erholt hast. | Open Subtitles | بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو |
Denkst du, ich hätte tief geschlafen, Während du glückliche Familie spielst? | Open Subtitles | أتعتقد أني كنت في سبات عميق بينما كنت تلعب دور رب منزل على التلال؟ |
Hätte sie klauen können, Während du das Aspirin besorgst. | Open Subtitles | بينما كنت تشتري الأسبرين، لم يكن بوسعي التحرك |
Aber Während du einem impotenten Gott geboren wurdest, wurde ich von einem Schakal gezeugt. | Open Subtitles | لكن بينما كنت أنت تولد من أله لا ينجب كنت أنا جنين لأبن آوى |
Erzähl sie mir, Während du mir 'n Eistee holst. | Open Subtitles | وهذا هو قصة كبيرة. أقول ذلك بينما كنت تحصل لي بعض الشاي المثلج. |
Während du die Polizei aufgemischt hast... sind deine Männer zu meiner Axt-Gang übergelaufen. | Open Subtitles | بينما كنت تعبث مع رجال الشرطة ، قام رجالك بالإنضمام إلينا |
Ok, Während du das machst, stellen wir die Kopie der Kiste fertig. | Open Subtitles | حسناً, بينما أنت تقوم بهذا نحن سننتهي من عمل نسخة للصندوق. |
Also kann doch ich an dem Fall arbeiten, Während du beim Abendessen bist, oder? | Open Subtitles | لذا، لا يزال يمكنني أن أعمل على القضيه بينما أنت تتناول العشاء, صحيح؟ |
Kann ich hier sitzen bleiben, Während du packst? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أجلس هنا بينما أنت تٌعد حقائبك؟ |
Weißt du, was geschah, Während du rumgeflogen bist? | Open Subtitles | أتدري ما حدث لي بينما أنت تأخذ جولتك لقد كنت في هزة أرضية |
Weißt du, woran ich gedacht habe, Während du mich vergewaltigt hast? | Open Subtitles | هل كنت تعرف بماذا كنت افكر عندما كنت تغتصبني ؟ |
Hattest du jemals einen Grund Pailletten zu tragen Während du schwanger warst? | Open Subtitles | هل لديكِ سبب حتى ترتدين الملابس اللامعــة بينما أنتِ حــاملة ؟ |
Vielleicht tat er es, Während du dich wieder anzogst, Liebes. | Open Subtitles | ربّما فعلها بينما كنتِ ترتدين ملابسكِ يا عزيزتي. |
Dann können wir, Während du ihm den Schwanz lutscht‚ direkt hinter ihm vorbei. | Open Subtitles | حتى يتسنّى لنا الإقتراب بينما تقوم بلعق قضيبه فنستطيع المرور من جانبه |
Ich kümmer mich um das Kind, Während du dich um das... | Open Subtitles | غلط ,انا الذي سأهتم به بينما انت تهتم بـ 000 |
Während du versuchst zu begreifen, was der Doktor, Chirurg macht, während er sich an deinem Körper zu schaffen macht, ist er bereits weg. | TED | إذن، وبينما أنت تحاول أن تستعيد وعيك ، مايفعله الدكتور , الجراح بينما يقوم باختراق جسدك , قد ذهب بعيدً |
Zu deiner Sicherheit, Schatz. Ich mache eine "Geschäftsreise", Während du hier bleibst, als wäre alles normal. | Open Subtitles | لحمايتك ، عزيزتي ظننت أنني سوف اذهب في رحلة عمل ، بينما أنتي |
Was, wenn ihr Schiff kommt, Während du beschäftigt bist? Lass es. | Open Subtitles | ماذا لو وصلت السفينة بينما أنتَ لست هنا؟ |
Auszeit, du denkst, dass wir hier warten, Während du auf Selbstmordmission bist? | Open Subtitles | لحظة واحدة هل تتوقع أننا نجلس هنا بينما تذهب إلى مهمة إنتحارية؟ |
Hast du je darüber nachgedacht, ihn in eine Kiste zu stecken, Während du nicht in der Wohnung bist? | Open Subtitles | أفكّرت في وضعه في قفص بينما تكون أنت خارج الشقة ؟ |
Was soll ich machen Während du denkst? | Open Subtitles | ماذا عليَ أن أفعلهُ بينما تقومُ بالتفكير؟ |
Ich kam die ganze Woche aus, Während du weg warst, war aber sehr verwirrt am achten Tag. | Open Subtitles | لقد كان أسبوع مرير بدونك ، بينما ذهبت أنت وكُنت مُتحيرة للغاية فى اليوم الثامن |
Schlimm genug dass ich mir ansehen muss wie du 80 mal am Tag... an meinem Fenster vorbei gehst Während du deine Runden drehst. | Open Subtitles | سيء بمايكفي أنني أشاهدك تمر عبر نافذتي ثمانين مرة في اليوم أثناء قيامك بفحوصاتك اللعينة. |