ich äh, halte mich nur an die Regeln und wäre es nicht nett wenn jeder das machen würde? | Open Subtitles | أنا ألعب طبقاً للقوانين فحسب و ألن يكون الأمر رائعاً لو فعل الجميع نفس الشيء؟ أمسك هذه أيها الحذق |
Also überlegten wir, wäre es nicht nett, eine Technologie zu bauen, die es den Delphinen erlaubt, um diese Dinge, ihre Lieblingsspielzeuge, in Echtzeit zu bitten? | TED | فبدأنا بالتفكير، ألن يكون أمراً رائعاً إذا ما صنعنا تكنولوجيا تسمح للدلافين بطلب هذه الأشياء لغوياً.. مثل ألعابهم المفضلة؟ |
wäre es nicht nett, wenn wir so wären? | Open Subtitles | ألن يكون لطيفاً إذا كنا مثل ذلك ؟ |
wäre es nicht nett, sie mit ihrem Namen anzusprechen, als ob wir uns kennen? | Open Subtitles | ألن يكون لطيفاً... إنْ استطعتُ مناداتها باسم ٍ وأتظاهر أننا التقينا من قبل ؟ |
wäre es nicht nett, wenn Blähungen in sichtbaren Wolken daherkämen, damit sie sehen könnte, dass ihr wirklich ziemlich harmloser Pups kaum mein Gesicht gestreift hatte, bevor er davon wehte. | TED | ألن يكون جميلا لو أن تلك الغازات المعوية تجسدت في غيمة مرئية لترى صاحبة تلك الـ "بوب" الغير مؤذية انها لم تخدش سوى وجهي قبل أن تنجرف بعيدا |
- Nun, ich habe mir gedacht,... wäre es nicht nett, dieses Wochenende einen Abend zu viert zu verbringen,... der deinen Schwiegervater, dich und Mr. Marlowe einschließt? | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أفكر ألن يكون الأمر ممتعاً بان تحصل على علاقة رباعيّة في هذه العطلة الأسبوع تتضمّن حماكَ وأنت والسيّد (مارلو)؟ |