Wäre ich nicht gewesen, gäbe es dich vielleicht gar nicht. | Open Subtitles | أتعلم ، إن لم أكن موجوداً لكنت على الأرجح غير موجود هنا |
Wenn Sie so viel Geld hätten, dann Wäre ich nicht hier. | Open Subtitles | لو كنت تملك هذا المبلغ من المال، لن أكون هنا |
Versuchte ich, mich in eine Schublade zu stecken, Wäre ich nicht hier und hätte die Hälfte der Dinge, die ich erreicht habe, nicht geschafft. | TED | إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن. |
Ich hatte es und du tatest so, als Wäre ich nicht da. | Open Subtitles | لقد كان في يديّ، وأنت تصرّفت كما لو لم أكن هناك |
Wäre ich nicht so irrational selbstsicher, könnte ich tatsächlich durch dich eingeschüchtert sein. | Open Subtitles | إذا لم أكن واثقا بشكل غير منطقي، فربما كنت سأخاف منكِ حقّا. |
Ja, bei dieser kleinen Schlampe Wäre ich nicht überrascht, nicht wahr? | Open Subtitles | نعم اعلم انها تافهه لن اكون متفاجاً , صحيح ؟ |
Wenn NORTHCOM Ihnen nicht zustimmen würde, Wäre ich nicht da. | Open Subtitles | إذا لم تتفق معك مقر القيادة الشماليّة لما كنتُ هنا. |
Ich will. Sonst Wäre ich nicht so weit gekommen. | Open Subtitles | أنا طامع بالترشيح ، فما كنتُ لأتمادى لهذا الحد إن لم أكن كذلك |
Wäre ich nicht fasziniert, wäre ich schockiert. | Open Subtitles | إن لم أكن تثيرني الدهشة كنت لأكون مصدوماً |
Sie waren heute in meinem Kopf. Wäre ich nicht abgehauen, hätten sie wahrscheinlich herausgefunden, dass ich mit euch rede. | Open Subtitles | كانوا بداخل رأسي اليوم، إن لم أكن رحلت لعرفوا أنني أتحدث إليكم |
Wenn Ihre Männer das erst bestätigen lassen sollen, bevor wir weitermachen, Wäre ich nicht beleidigt. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن يؤكد رجلكم ذلك قبل أن نبدأ لن أكون المتضرر الأول |
Wenn es gut gelaufen wäre, Wäre ich nicht hier, um das hier zu machen. | Open Subtitles | إذا سارت على ما يرام، أنا لن أكون هنا لا تزال تفعل ذلك. |
Ich sorgte mich, wenn ich meinen Hut abnähme, Wäre ich nicht mehr hier. | TED | كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن. |
Die Bedingungen waren gut, sonst Wäre ich nicht dort gewesen. | TED | كنت أعلم أن الظروف مهيأة وإلا لما كنت هناك. |
Nein, einfach dumm. Sonst Wäre ich nicht in dieser Band. | Open Subtitles | لا، إني غبية، لو كان لدي ذرّة من العقل لما كنت هنا بصحبة هذه الفرقة التافهة من الفتيات |
Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich es bemerkt hätte, Wäre ich nicht so tief in mein Forschungsprojekt verwickelt gewesen. | TED | ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي. |
Wäre ich nicht so krank, könnte ich dir helfen. | Open Subtitles | ، لو لم أكن مريضة بشدة كنت أستطيع أن أساعدك |
Wäre ich nicht da gewesen, kein Problem, sie hätte sich einen anderen Schlüssel geholt. aber als sie sah, dass ich da war, ist ihr der Kragen geplatzt. | TED | لن تكون هناك مشكلة، إذا لم أكن حاضرة هناك كان بإمكانها إحضار مفتاح آخر، لكن عندما رأتني هناك، تفاقم غضبها. |
Hättest du mich nicht festgenommen, Wäre ich nicht hier. | Open Subtitles | اذا لم تكن اعتقلتنى كنت لن اكون هنا فى المقام الاول |
Wenn es so toll funktionieren würde, wie du denkst, dann Wäre ich nicht so beschäftigt. | Open Subtitles | لو كان ناجعًا كما تظنّين لما كنتُ شديد الانشغال |
Hätte ich nicht gelernt, mich Gott zuzuwenden, Wäre ich nicht hier, und du auch nicht. | Open Subtitles | إذا لم أكُن تعلمت التوجه إلى الرب ما كُنت لأتواجد هُنا ولا أنت أيضاً |
Glauben Sie mir, ohne die Zustimmung meiner Vorgesetzten Wäre ich nicht hier. | Open Subtitles | صدقني , لم أكن لأتواجد هنا بدون الموافقة من رؤسائي |
Wenn ich Zweifel hätte, Wäre ich nicht hier. | Open Subtitles | اذا كان عندى أدنى شك لم أكن لأحضر الى هنا |
An deiner Stelle Wäre ich nicht meine erste Wahl. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لم أكن لأكون الخيار الأول لذلك |