ويكيبيديا

    "wünschen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتمنى
        
    • تتمنى
        
    • تمنى
        
    • تمني
        
    • رغبات
        
    • اتمنى
        
    • بحرية
        
    • تَتمنّى
        
    • تتمناه
        
    • يحلو
        
    • يتمنى
        
    • يتمنون
        
    • الرغبة
        
    • تتمني
        
    • رغباتي
        
    Die Dinge, für die wir uns eine zweite Chance wünschen, sind erwiesenermaßen unsere nicht ergriffenen Chancen. TED الأشياء التي نتمنى إعادتها، إذا نظرتم إلى العلم، هي الفرص التي لم نقم باستغلالها.
    Nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, aber ich bin in Gefahr, ok? Open Subtitles شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟
    Sieht man eine Sternschnuppe, darf man sich was wünschen. Open Subtitles هل تعلمين؟ يقال اذا تمنى احد شيئا عند رؤيه الشهاب. فان امنيته ستتحقق
    Hören Sie auf, es zu verändern oder es sich anders zu wünschen. TED دع عنك محاولة تغييرها أو حتى تمني أن تكون مختلفة.
    wünschen Sie morgen etwas Bestimmtes zum Frühstück? Open Subtitles جئتُ للإستفسار عما إذا كانت لديك رغبات خاصة للإفطار
    Meine Frau und ich wünschen uns oft, dass wenigstens ein Sohn noch lebte. Open Subtitles دائماً ما اتمنى أن يكون أحد أولادي على الاقل على قيد الحياة
    Wenn Sie sich einen Job als Meeresbiologin wünschen, müssen Sie vermutlich in ein Büro zu einem Vorstellungsgespräch. Open Subtitles ان اردت التقدم لوظيفة ...عالمة احياء بحرية ربما عليك الذهاب للمكتب لاجراء مقابلة
    - Bei wünschen sollte man vorsichtig sein. Open Subtitles السّيد Monk، أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ الحذر الذي تَتمنّى.
    Aber mit deiner Lebenslust und deiner unendlichen Sorge für die Familie, hast du mir alles gegeben, was sich eine Frau wünschen kann. Open Subtitles ولكن عبر رغبتك في الحياة ورعايتك الدائمة لعائلتك.. .. منحتني كل ما تتمناه أي زوجة
    Wo Sie frei sind und tun können, was Sie wünschen. Open Subtitles وستكونين حُرة تفعلي ما يحلو لكِ
    Falls doch, wird es sich wünschen, es nicht getan zu haben. Open Subtitles لو عبرَ أي مخلوق سوفَ يتمنى أن لم يفعل ذلك
    Obwohl ich all die Errungenschaften unserer Spezies nicht herabsetzen will, egal, wie oft wir es uns wünschen, oder so tun, als sei es so, sind wir doch nicht das Maß aller Dinge. TED مع أنني لا أريد أبدًا أن أستخفّ بإنجازات جنسنا البشري، ومهما كنا نتمنى أو ندّعي التطور، إلا أننا لسنا مقياسًا للجميع.
    Wir wünschen Ihnen Glück für eine fruchtbare Zukunft. Open Subtitles و إننا بالتأكيد نتمنى لك الحظ الذى فعلاً تستحقه
    Ja, oder du könntest dir wünschen, dass ich sie nicht hätte. Open Subtitles نعم او يمكن ان تتمنى انى لا اصاب بها الان
    Ich meine nicht romantische Liebe, sondern Menschen etwas Gutes wünschen. TED ولا أقصد بهذا الرومانسية ولكن أقصد أن تتمنى الخير للناس، لسببين
    Bitte bleiben Sie sitzen. wünschen Sie ihr nur eine gute Nacht. Open Subtitles لا تنهض, فقط تمنى لها ليلة سعيدة ونوما هانئا لنا جميعا
    Noch eine letzte Sache. wünschen Sie Menschen wie mir Glück, okay? TED شيئا اخير, تمني لاشخاص مثلي الحظ, حسنا؟
    Wenn der Dschinn drei von meinen wünschen gewährt, erlangt er die Macht, die Tore der Hölle zu öffnen. Open Subtitles يوجد لدى الجنى ثلاث رغبات يمكنها فتح أبواب الجحيم
    Euer Exzellenz, erlaubt mir, Euch das zu wünschen was ihr euch wünscht zu diesem erfreulichen Ereignis. Open Subtitles يا عظمتك ,هلا سمحت لى بأن اتمنى ان تتحقق كل امنياتك فى هذه المناسبة السعيدة
    10. begrüßt außerdem die Zusicherung der Regierung Neuseelands, dass sie ihre Verpflichtungen gegenüber den Vereinten Nationen im Hinblick auf Tokelau erfüllen und den frei zum Ausdruck gebrachten wünschen der Bevölkerung Tokelaus im Hinblick auf seinen künftigen Status nachkommen wird; UN 10 - ترحب أيضا بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو، وأنها ستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بمركزه في المستقبل؛
    Alles, was Sie wünschen. Open Subtitles أيّ شئ تَتمنّى.
    Ob groß oder klein, egal, was Sie sich wünschen, es wird in Erfüllung gehen. Open Subtitles صغيرة أو كبيرة، أياً يكن ما تتمناه تلك اللحظة، قد يكون لك.
    So viele Sie wünschen. Open Subtitles لوت؛ / i غ؛ ما يصل كما يحلو لك.
    Wir wünschen uns, wir hätten mehr davon bekommen. TED فجميعنا يتمنى لو أنه حصل على تعليم أكثر
    Die Feen sind die Chefs des verzauberten Königreichs, aber die Trolle wünschen sich, sie wären's. Open Subtitles كما تعلمين، إنَّ الجنّيون هُم رؤساء العالم السحري، لكنَّ الأقزام يتمنون لو أنهم الرّؤساء
    Ich versuchte, sie in einem Sandwich aus zu viel Reden in der Kirche, anderen Schlechtes wünschen und gemein zu meinen Schwestern sein zu verstecken. TED لقد كنت ادخل بين ادعيتي التي كنت تعلمتها في الكنيسة الرغبة بإيذاء الاخرين .. وان اكون قاسية مع اخواني
    Du musst nicht anderen Schlechtes wünschen, um das möglich zu machen." TED ولا حاجة في ان تتمني الاذى للاخرين لكي يقوموا بذلك
    Aber ich bin nicht bereit, meine Überzeugungen von meinen wünschen und Bedürfnissen bestimmen zu lassen. Open Subtitles لكني لست مستعده أن أدع معتقداتي تحددها رغباتي و حاجاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد