Ich würde Ihnen das alles nicht erzählen, wenn wir nicht vor einigen Jahren gezeigt hätten, dass Menschen genau das tun, wenn sie neue Bewegungsabläufe lernen. | TED | لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة. |
Ich würde Ihnen diese Geschichte nicht erzählen, wenn sie nicht überwältigend wäre. | TED | لم أكن لأخبركم بتلك القصة لو لم تكن مقنعة |
Ich würde Ihnen gerne erzählen, wie schön dieser Friedhof ist. Wunderschön. | Open Subtitles | أنا كنت إريد إخباركم أن هذه المقبره رائعة |
Ich würde Ihnen gerne erzählen, wie schön dieser Friedhof ist. Wunderschön. | Open Subtitles | أنا كنت إريد إخباركم أن هذه المقبره رائعة |
Ich würde Ihnen ja die Hand schütteln, aber ich will nicht mit schlechtem Beispiel vorangehen. | Open Subtitles | لكنتُ سأصافحك، لكنني لا أود عرض مثال سيء |
Ich würde Ihnen ja einen Kaffee machen, aber ich habe nur Tee. | Open Subtitles | لكنتُ أعددتُ لكَ قهوةً ولكنّي لا أملك إلّا شايًا |
Ich würde Ihnen gerne vermitteln, wie gewöhnliche Dinge zu etwas Magischem und Wundersamem werden können. | TED | أود أن أشارككم كيف أن الأشياء العادية يمكن أن تصبح أشياء ساحرة و مدهشة. |
Ich würde Ihnen gerne sagen, wie sehr die aktuelle Nahrungsunsicherheit von diesen Veränderungen betroffen ist. | TED | كنت أتمنى لأخبركم كم أن الأمن الغذائي اليوم قد تأثر بتلك التغيرات، |
Ich würde Ihnen einen Drink anbieten, aber ich finde keine Minibar vor. | Open Subtitles | لكنتُ سأحضر لكِ شراباَ... ولكني لا أجد حانة لشراء هذا. |
Ich würde Ihnen ja die Hand schütteln, aber ich... | Open Subtitles | لكنتُ سأُصافح يدكِ ولكن، إنّني... |
Ich würde Ihnen gerne die Geschichte einer meiner Patientinnen namens Celine erzählen. | TED | أود أن أشارككم قصة إحدى مريضاتي تدعى سلين. |
Ich würde Ihnen gerne etwas erzählen, was mir vor ein paar Monaten beim Schreiben eines Artikels für Italian Wired aufgefallen ist. | TED | أريد أن أشارككم بشيء اكتشفته منذ بضعة أشهر عندما كنت أكتب مقالًا لمجلة "وايرد" الايطالبة |