Ich wüsste gern, dass Sie alles unter Kontrolle haben, als amtierender Leiter. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أعرف أن الأمور تحت سيطرتك بصفتك نائب الرئيس |
Ich wüsste gern, wie oft die Pilotin dieses Manöver geübt hat, bevor sie's tatsächlich hinbekommen hat. | Open Subtitles | أود أن أعرف كم مرة طيار مارس هذه المناورة قبل أن يفعلها فعلاً. |
Ich wüsste gern, wer und was so etwas macht. | Open Subtitles | أنا أود أن أعرف الذين وما يفعل ذلك. |
Ich wüsste gern die wahren Versionen... | Open Subtitles | أنا فقط أريد معرفة الاصول الصحيحة لبعض الأشياء |
Ich wüsste gern mehr über das erste Mal, als Sie ein lebendiges Wesen getötet haben. | Open Subtitles | أريد معرفة تفاصيل أول مرة قتلت شيء حي |
Angenommen, ich wüsste gern mehr über diese Flying Dragons. | Open Subtitles | لنفترض انني أريد معرفة المزيد .... عن هذه التنانين الطائرة |
Ich wüsste gern, was in der Zukunft passiert. | Open Subtitles | أود أن أعرف المستقبل. |
Ich wüsste gern, wo wir sind. | Open Subtitles | أود أن أعرف أين نحن. |
Ich wüsste gern, wer es war. | Open Subtitles | أود أن أعرف من فعلها |
Ich wüsste gern, wie kommen Sie vom Weißen Haus... zum Flughafen, ohne dabei draufzugehen? | Open Subtitles | أود أن أعرف كيف تنتقل من البيت الأبيض إلى مطار (ريغن) الوطني دون أن تُقتل. |
Ich wüsste gern den Grund dafür, warum Krombach und du es nach Kalinkas Tod sorgsam vermieden habt, seine Injektionen mit dem Eisenpräparat zu erwähnen. | Open Subtitles | نعم، أود أن أعرف لماذا عندما توفيت (كالينكا) أنتِ و(كرومباك) تجنبتما اخباري |
Ich wüsste gern mehr über Valentines Kinder. | Open Subtitles | أود أن أعرف المزيد "عن أبناء "فلانتين |