Nimmt mich mit nach Hause zur wahren Liebe Kuss. | Open Subtitles | و يأخذني إلى المنزل و حينها نحن الإثنان سنستطيع أن نتشارك قبلة الحب الحقيقية |
Und so tat sie, was in ihrer Macht stand, um den Prinzen daran zu hindern, jemals der Einen zu begegnen, die ihm der wahren Liebe Kuss schenken würde. | Open Subtitles | ولذلك,حاولتوبذلتكلمابوسعهاحى تمنعالأميرمنأن يقابل... . العذراء الوحيدة المميزة التي يستطيع أن يشاركها قبلة الحب الحقيقية |
"Ein Kuss, die Macht der wahren Liebe, machte alles wieder gut. | Open Subtitles | بقبلةٍ واحدة، أعادَتْ قوّة الحبّ الحقيقيّ'' ''.تصحيح كلّ شيء |
Der einzige Weg, einen Gefrierzauber zu brechen, ist ein Akt der wahren Liebe. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لعلاج تعويذة التجمّد هي بعمل ينمّ عن حبّ حقيقيّ |
Nur der wahren Liebe Kuss kann den Vertrag nichtig machen! | Open Subtitles | قبلة من حبّ صادق فقط قادرة على فسخ عقدك! |
Sie wusste, dass er sterben wollte, um Frieden zu finden und mit seiner einzig wahren Liebe vereint zu sein. | Open Subtitles | علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد |
Einen Kuss der wahren Liebe? | Open Subtitles | -قبلة حبٍّ حقيقيّ |
Ein Drama endet mit dem Kuss der wahren Liebe. | Open Subtitles | rlm; ينتهي المسلسل بقبلة حب صادقة |
So soll es sein bis zu der wahren Liebe erstem Kuss, dann nimm der Liebe wahre Form ein. | Open Subtitles | هكذا عادة حياتك، حتى تجدين أول قبلة للحب الحقيقي ثم تتشكلي بشكل الحب الحقيقي |
Durch der wahren Liebe Kuss | Open Subtitles | من خلال قبلة الحب الحقيقية |
Durch der wahren Liebe Kuss | Open Subtitles | من خلال قبلة الحب الحقيقية |
Durch der wahren Liebe Kuss | Open Subtitles | قبلة الحب الحقيقية |
Durch der wahren Liebe Kuss | Open Subtitles | قبلة الحب الحقيقية |
Durch der wahren Liebe Kuss | Open Subtitles | قبلة الحب الحقيقية |
Tut mir leid, dass ich eine innige Zurschaustellung der wahren Liebe unterbreche, aber ich bin Jeremys Schwester und wir wollten eben eine kleine, nette Familienunterhaltung führen. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة، لكنّي أوقن أن ذلك كان تعبيرًا صادقًا عن الحبّ الحقيقيّ. لكنّي أخت (جيرمي)، وكنّا على وشك خوض نقاش عائليّ بسيط وجميل. |
Alles nur der wahren Liebe wegen. | Open Subtitles | -فقط مِن أجل الحبّ الحقيقيّ |
Er braucht den Kuss der wahren Liebe. | Open Subtitles | يحتاج إلى قبلة حبّ حقيقيّ. |
Marion kann nur leben, wenn du ihr den Kuss der wahren Liebe gibst. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتحيا (ماريان) هي بإعطائها قبلة حبّ حقيقيّ |
Die gute Fee sagte, nur der wahren Liebe Kuss kann Fionas Fluch aufheben. | Open Subtitles | قالت العرّابة أنّ قبلة من حبّ صادق فقط يمكن أن ترفع اللعنة عن (فيونا). |
Sie wusste, dass er sterben wollte, um mit seiner einzig wahren Liebe vereint zu sein. | Open Subtitles | علمت أنّه ودّ الموتَ ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحَد |
Sie wusste, dass er sterben wollte, um mit seiner einzig wahren Liebe vereint zu sein. | Open Subtitles | علمَت أنّه أراد الموت ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحد |
Du musst ihr den Kuss der wahren Liebe geben. | Open Subtitles | rlm; عليك أن تقبلها قبلة حب صادقة |
Nach einem dieser tragischen Country Songs über dämliche Schlampen, die zulassen, dass ihre Männer sie betrügen und verprügeln, alles im Namen der wahren Liebe. | Open Subtitles | أغنية ريفية حزينة حول عاهرة مغفلة تترك صديقها يخونها وينهال عليها بالضرب، متنكراً بخطاب الحب الحقيقي |