Es war kein Zufall, dass sie in der gleichen Nacht dort waren. | Open Subtitles | لم يكن مصادفة أنهما هناك في نفس المكان في الليلة ذاتها |
Nein, das war kein Zufall. | Open Subtitles | كلا .. لم يكن مصادفة |
Der Hinterhalt war kein Zufall. | Open Subtitles | هذا الكمين لم يكن مصادفة. |
Es war kein Zufall, dass wir Sie gefunden haben, ok? | Open Subtitles | ابتعد عني فحسب لم تكن مصادفة أننا وجدناكِ , مفهوم؟ |
Okay, okay. Ich..ich hab mich an Sie erinnert und es war kein Zufall. | Open Subtitles | حسناً ,حسناً.أنا أتذكركِ وأنها لم تكن مصادفة |
Die Namen dieser Restaurants war kein Zufall. | TED | أسماء هذه المطاعم لم تكن صدفة. |
Scheiße! ...Aus dem Regen in meinen Club. Das war kein Zufall, was? | Open Subtitles | اللعنة، عندما دخلت ناديي، . لم تكن صدفة |
Das war kein Zufall. Coulson ist zu schlau dafür. Er hat uns gerufen. | Open Subtitles | هذا لم يكن مصادفة كولسون) أكثر ذكاء من أن يفعل هذا) |
Ich weiß, das ist zu viel zu verdauen, aber die Begegnung in Afrika war kein Zufall. | Open Subtitles | أعلم أنه كثيرا لاستيعابه لكن المقابلة في افريقيا لم تكن مصادفة |
Das war kein Zufall, ich habe draußen auf den richtigen Satz für meinen Auftritt gewartet. | Open Subtitles | . تلك لم تكن مصادفة كنت بالخلف . أنتضر لحضةً لدّخول |
Dass du mich in der Bar getroffen hast, war kein Zufall. | Open Subtitles | مقابلتكِ لي في الحانة لم تكن صدفة |
Es war kein Zufall, dass Sherry Turkle vom MIT ihr Buch über den Einfluss von sozialen Medien "Alone Together" [Gemeinsam einsam] nannte. | TED | لم تكن صدفة أن سمت شيري تركل من جامعة إم آي تي الكتاب الذي ألفته عن تأثير مواقع التواصل الاجتماعي " وحيدون مع بعضنا البعض." |