"war kein zufall" - Translation from German to Arabic

    • لم يكن مصادفة
        
    • لم تكن مصادفة
        
    • لم تكن صدفة
        
    Es war kein Zufall, dass sie in der gleichen Nacht dort waren. Open Subtitles لم يكن مصادفة أنهما هناك في نفس المكان في الليلة ذاتها
    Nein, das war kein Zufall. Open Subtitles كلا .. لم يكن مصادفة
    Der Hinterhalt war kein Zufall. Open Subtitles هذا الكمين لم يكن مصادفة.
    Es war kein Zufall, dass wir Sie gefunden haben, ok? Open Subtitles ابتعد عني فحسب لم تكن مصادفة أننا وجدناكِ , مفهوم؟
    Okay, okay. Ich..ich hab mich an Sie erinnert und es war kein Zufall. Open Subtitles حسناً ,حسناً.أنا أتذكركِ وأنها لم تكن مصادفة
    Die Namen dieser Restaurants war kein Zufall. TED أسماء هذه المطاعم لم تكن صدفة.
    Scheiße! ...Aus dem Regen in meinen Club. Das war kein Zufall, was? Open Subtitles اللعنة، عندما دخلت ناديي، . لم تكن صدفة
    Das war kein Zufall. Coulson ist zu schlau dafür. Er hat uns gerufen. Open Subtitles هذا لم يكن مصادفة كولسون) أكثر ذكاء من أن يفعل هذا)
    Ich weiß, das ist zu viel zu verdauen, aber die Begegnung in Afrika war kein Zufall. Open Subtitles أعلم أنه كثيرا لاستيعابه لكن المقابلة في افريقيا لم تكن مصادفة
    Das war kein Zufall, ich habe draußen auf den richtigen Satz für meinen Auftritt gewartet. Open Subtitles . تلك لم تكن مصادفة كنت بالخلف . أنتضر لحضةً لدّخول
    Dass du mich in der Bar getroffen hast, war kein Zufall. Open Subtitles مقابلتكِ لي في الحانة لم تكن صدفة
    Es war kein Zufall, dass Sherry Turkle vom MIT ihr Buch über den Einfluss von sozialen Medien "Alone Together" [Gemeinsam einsam] nannte. TED لم تكن صدفة أن سمت شيري تركل من جامعة إم آي تي الكتاب الذي ألفته عن تأثير مواقع التواصل الاجتماعي " وحيدون مع بعضنا البعض."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more