Bacon sieht, dass die Tage gezählt sind, an denen er gestohlene Ware verkauft. | Open Subtitles | باكون يعرف أن أيامه فى بيع البضاعة المسروقة فى الشارع أصبحت معدودة |
Komm erst mit der Kohle rüber, bevor du die Ware anfasst, klar? | Open Subtitles | , لا يمكنك أن تلمس البضاعة إلا بعد أن نقبض المال |
Kein Dealer ist dumm genug, einfach Ware im Wert von 100 Mille wegzuwerfen. | Open Subtitles | لا يوجد تاجر مخدرات غبى كفاية أن يقذف بضاعة بقيمة 100 الاف |
Das ist Business. Ich hab gerade Ware gekriegt für unsern nächsten Deal. | Open Subtitles | هذا بخصوص عملنا، لقد كنت أعدّ الشحنة من أجل صفقتنا القادمة |
Wir neigen dazu, Opfer als grausige Schlagzeilen zu stereotypisieren, als selbstzerstörerische Frauen, beschädigte Ware. | TED | نحن نميل لوضع صورة نمطية للضحايا كعناوين مروعة نساء مدمرين أنفسهم، بضائع تالفة |
Schließlich wusstest du genau, dass es gestohlene Ware war. | Open Subtitles | كنت تعتقد كنت شراء السلع المسروقة. هذا هو ما تحصل لكونها غير شريفة. |
Diese ganze Theorie von wegen es ginge bloß um die Ware, nicht ums Territorium? | Open Subtitles | كل هذا التنظير عن أهميّة المنتج وليس منطقة النفوذ ؟ |
Hat Mama schon gesagt: Wer Händler ist, sollte gute Ware haben. | Open Subtitles | والدتي كانت تقول دائماً، في التجارة جودة البضاعة هي الأساس.. |
1962 wurde die nichtverkaufte Ware von Maurice Haverpiece aufgekauft, ein wohlhabender Pflaumensaftabfüller, der sie zum Kern seiner Sammlung machte. | TED | في عام 1962 كانت تلك البضاعة الغير مباعة والتي هي ل موريس هافير بيس وهو صاحب مصنع تعبئة عصائر ضمن مجموعة كبيرة اساسية |
Ihr überlasst mir die Ware 24 Stunden und ich zahl am nächsten Tag. | Open Subtitles | إترك لى البضاعة لمدة 24 ساعة وسأدفع لك فى اليوم التالى |
Von dem Augenblick an, wo Sie mir die Ware anvertrauen, bis zur Bezahlung der ersten Rate, kurze Zeit. | Open Subtitles | بين إستلام البضاعة والدفعة الأولى ، ليس طويلاً |
Hat er dir ein Rückspiel besorgt oder gefiel ihm die Ware nicht? | Open Subtitles | هل اعطاكٍ موعد اخر ؟ هو لم يكن مهتما. ربما لم يحب البضاعة ؟ |
Aber für beschädigte Ware werden sie nicht viel zahlen. | Open Subtitles | ولكن ، يا ديك ، لن يرغبوا بدفع الكثير من أجل بضاعة متضررة |
Wenn du dein Geld nicht an jemanden gibst, der etwas bedeutsamer ist,... kriegst du auch die Ware von niemandem, der etwas bedeutet. | Open Subtitles | لا تسلّمين مالاً لأي شخص ذي أهمية ولا تستلم أية بضاعة من أي شخص ذي أهمية |
Es kostet mehr, sie mitzunehmen, als neue Ware zu kaufen. | Open Subtitles | شحنها مرة اخرى يتكلف اكثر من شراء بضاعة جديدة |
Ich hab gerade Ware gekriegt für unsern nächsten Deal. | Open Subtitles | لقد كنت أعدّ للتوّ الشحنة لصفقتنا القادمة |
Ware jeglicher Größe und Beschreibung, von Skateboards bis zu Stereoanlagen, ist aus den Regalen und Lagern dieser Gegend verschwunden, in alarmierendem Umfang. | Open Subtitles | بضائع من كل الأحجام والأشكال من لوحات التزحلق إلى الاستريو اختفت من رفوف المتاجر |
(Daniel) Es macht Ihnen also nichts aus, Menschen wie Ware zu behandeln. | Open Subtitles | أنت لست عندك أى مشكله بالمتاجره بالبشر مثل السلع |
Sagen Sie diesem Arschloch, wenn er... lernen will, meine Ware herzustellen, muss er es auf meine Art machen,... auf die richtige Art. | Open Subtitles | عملي أخبر هذا الحثالة أنه إن كان يريد معرفة كيفية صناعة المنتج فسيتوجب عليه العمل بطريقتي، بالطريقة الصحيحة |
Unser Leben hängt von Zufällen ab, und durch einen solchen hat sicherlich auch die Ware ihren Weg in eure Taschen gefunden. | Open Subtitles | وجودنا يعتمد على اللامعقولية المطلقة الذي أنا متأكد منه تماما كيف بضاعتك وجدت طريقها إلي جيبك |
Unsere Ware ist nicht da, wo sie sein sollte. | Open Subtitles | بضاعتنا ليست في المكان الذي يفترض أن تكون فيه |
Außerdem ist es ein erbärmlicher Weinhändler, der seine eigene Ware drinkt. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني سأكون تاجر شراب فاشل إن شربت بضاعتي |
Jeden Tag nimmt er Tonnen unverkaufte Ware mit. | Open Subtitles | يعود إلى البيت مع طن من المخزون الكاسد لأي سبب؟ |
und wir können uns nur noch Bohnen zu essen leisten. Das bedeutet, unser Obdach ist eine Ware geworden | TED | لا نستطيع ان نأكل أى شىء عدا البقوليات. هذا هو مسكننا أصبح سلعة. |
Dunnings letzte Aufgabe bestand darin, Ware von den Mexikanern zu kaufen. | Open Subtitles | اخر عمليه لداننيج كانت شراء منتج من المكسيكين |
Und ich lasse mich nicht wie die Ware einer Karawane ausstellen vor Moses oder irgendeinem anderen. | Open Subtitles | خذى و لن أذهب لأعرض نفسى مثل سلع القوافل أمام موسى أو أى رجل آخر |
Wir haben über eine nationale Strategie gesprochen, die die Tugenden dieser erforderlichen Ware mit einbezieht. | Open Subtitles | تناقشنا عن إستراتيجية دوليـة والتي سوف تشمل طهارة تلك السلعة الاساسية |
Ich tue, was ich kann, aber die Ware ist extrem heiß. | Open Subtitles | سنقبل 300,000. سأفعلمابإستطاعتي.. لكن البضاعه لا تزال ساخنه. |