Jack und Gwen waren im Parkhaus, ich war in der Lagerhalle. | Open Subtitles | كان جاك وجوين في مرآب السيارت وأنا كنت في المخزن |
- Sie waren im Kontrollraum? | Open Subtitles | قلت بأنّك كنت في الدّاخل كشك السيطرة متى يحدث؟ |
Steve Jobs hatte uns ein paar Laptops gegeben; wir waren im Senegal | TED | أعطانا ستيف جوبز بعض الحواسيب المحمولة، كنا في السنغال. |
Wir sind durchgekommen, wir waren im Hauptkanal und dann auf der Straße. | Open Subtitles | عبرنا، كنا في بالوعة الصرف الصحي ثم الشارع |
Es hieß, sie und der Farbige waren im Haus ihrer Mutter. | Open Subtitles | اقترح هنا.. كانوا في منزل أمها أنها ورجلها الملون |
Sie waren im Nebenraum; ich konnte sie reden hören. | TED | كانا في الغرفة المجاورة؛ كنتُ أستطيع سماع دردشتهما. |
Du willst nicht, dass man uns sieht, aber wir waren im besten Restaurant der Stadt? | Open Subtitles | ،إن كنت لا تودين الناس يروكِ معي لماذا ذهبنا إلى أفخر مطعم في البلدة؟ |
Sie waren im Bau. | Open Subtitles | لقد كنت في البيت الكبير وشخص آخر على الكمبيوتر بدلا منك |
Sie waren im Elektroraum, als der Strom ausging. | Open Subtitles | لقد كنت في غرفة الكهرباء عندما إنقطع التيار. |
Sie waren im Nest des Würgers. | Open Subtitles | لقد كنت في عشّ الصُرد أتعرفين كيف أعرف ذلك؟ |
Sie waren im Foyer. Zusammen mit dem Schwarzen. | Open Subtitles | لقد كنت في الردهة مع صديقك الأسود |
Wir waren im Fitness-Studio. Nach dem Training redeten wir über den 11.9., über Afghanistan und Bin Laden. | Open Subtitles | كنت في الجمانزيوم وبعد فراغنا كنا نتحدث عن 9/11 |
- Man sagt, Sie waren im Ausland! | Open Subtitles | يقولون انك كنت في الخارج, صحيح؟ نعم. |
Wir waren im Boot unterwegs, und das Boot ist untergegangen, und ein Mann hat mich gerettet. | Open Subtitles | كنا في القارب، القارب غرق. ورجل انقذ حياتي: أردن. |
Wir waren im Zug und der Zug hielt und die Polizei stieg ein und wir rannten hierher und da war noch mehr Polizei und... nichts wie weg. | Open Subtitles | كنا في القطار، توقف القطار، وجاءت الشرطة، جرينا على طول الطريق هنا، و وجدنا هنا شرطة أكثر. |
Wir waren im Wald und sie sagte dieses schauerliche Gedicht auf, immer und immer wieder, darin ging es um Feuer. | Open Subtitles | كنا في الغابة وأخذت تردد قصيدة مرعبة مراراً وتكراراً عن النار. |
Wir waren im Krieg. Die haben mich vom Spielplatz abgeworben. | Open Subtitles | كنا في حرب وكنت صبياَ عينت خارج ميدان اللعب |
Die Typen haben Kies, die waren im Busch. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال حصلوا على الخبز منذ ان كانوا في الأدغال |
Sie waren im Zirkus. Weißt du, was ich meine? | Open Subtitles | إنهم لا يواعدون لأنهم كانوا في السيرك بالفعل، أتفهم ما أقول؟ |
Ich shoppe beim Ausverkauf, die waren im Schrank als wir einzogen. | Open Subtitles | أتسوق في التخفيضات كانوا في الخزانة عندما انتقلنا |
Seine Frau und ihr Mieter waren im Restaurant. | Open Subtitles | يقول إن زوجته والمستأجر كانا في المطعم عند وقوع الأمر. |
Wir waren im Roxy und im Viper Room, Jumbo's... überall, wo wir dich vermutet haben. | Open Subtitles | ذهبنا إلى روكسي وفايبر وحتى جامبو.. إلى أي مكان إعتقدنا أنك فيه وها قد وجدتك |
Wir waren im gleichen Zellenblock. Hatten Streit, haben uns übel gekloppt. | Open Subtitles | كنّا في نفس قسم الزنزانات، حصل جدال، وخضنا شجاراً عنيفاً. |
Wir waren im All, um nach einem Weg zu suchen, die DNS zu entschlüsseln, Krankheiten zu heilen. | Open Subtitles | لنجد طريقة لفهم ال د.ن.أ لنعالج الأمراض، و لننقذ الحياة |