ويكيبيديا

    "warnungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التحذيرات
        
    • تحذيرات
        
    • تحذيراته
        
    • التحذير
        
    • تحذيراتنا
        
    Sie tat dies trotz wiederholter Warnungen über die Risiken des Vorgehens. Open Subtitles لقد فعلت ذلك رغم التحذيرات المتكررة عن مخاطر ذلك الإجراء
    Ich arbeite trotz aller Warnungen weiter, weil ich eine Antwort finden will. Open Subtitles أهملت التحذيرات لترك هذا العمل، الملتزم الباق لإيجاد الأجوبة،
    Seite um Seite voller Nebenwirkungen und... - Warnungen. Open Subtitles إنها ورقة وراء الأخرى من العوارض الجانبية و التحذيرات
    Wir schreiben Warnungen auf Kaffeetassen, die uns sagen, dass die Inhalte vielleicht heiß sind. TED يضعون تحذيرات على فناجين القهوة لتخبرنا أن محتوياتها قد تكون حارة
    Entschlossen, die Warnungen seiner Mutter zu entkräften, ließ er die Knöchel seiner linken Hand immer wieder knacken -- 50 Jahre lang. Die rechte Hand ließ er in Ruhe. TED فقرر أن يُبطل تحذيرات والدته فرقع مفاصل يده اليسرى مراراً لخمسين عام بينما لم يفرقع مفاصل يده اليمنى
    Wenn der Angriff läuft, nützen Warnungen nichts mehr. Open Subtitles إذا بدأ الهجوم فعلا التحذير لن يكون مفيدا جدا
    Aber trotz zahlreicher Warnungen... taten Bernanke und das Federal Reserve Board nichts. Open Subtitles و لكن بالرغم من التحذيرات العديدة لم يفعل بن بيرنانكى و لا هيئة الاحتياطى الفيدرالى أى شيء
    Noch ein paar Warnungen. Open Subtitles أخبرتكم سيكون هناك دلافين هناك بعض التحذيرات
    Ich mag die Warnungen eher laut und deutlich. Open Subtitles أفضل أن تكون التحذيرات الموجهة لي ان تكون واضحة
    Es liegen sicher diverse Fehler vor, und Warnungen, die man ignoriert hat. Open Subtitles بلا شك كانت هناك العديد من الأخطاء والكثير من التحذيرات التي تمّ تجاهلها
    Sie tat dies trotz wiederholter Warnungen über die Risiken des Vorgehens. Open Subtitles فعلت ذلك رغم التحذيرات المتكررة حول مخاطر هذا الإجراء
    Wir haben jetzt 50 Jahre der Warnungen gehabt. TED قد وصلنا الآن إلى 50 سنة من التحذيرات.
    Und wieder lauteten die Warnungen: "Geht nicht an diesem ersten Freitag, die Moschee könnte ein Ziel sein." TED وتأتي التحذيرات مرةً أخرى، "لا تذهبوا إلى صلاة الجمعة هذه المرة، فقد تكون الصلاة مستهدفة."
    Soll ich diese ganzen Warnungen beachten? Open Subtitles هل يجب أن أنتبه إلى كل هذه التحذيرات ؟
    Ich hatte gehofft, dass diese Warnungen falsch sind. Open Subtitles تمنيتُ أن تكون تلك التحذيرات خاطئة
    Die Warnungen waren offenkundig, Lösungen wurden ignoriert. Open Subtitles التحذيرات كانت واضحة و تّم تجاهل الحلول
    Seit heute geben die Regierungsbehörden Warnungen heraus, dass das Netz der Versorgungswege zusammenbrechen könnte, aufgrund der hohen Krankheitsrate bei den Arbeitern. Open Subtitles اليوم ، أجهزة الحكومات تصدر تحذيرات عن عراقيل جدية تصيب كل المرافق بسبب الغيابات العديدة للموظفين كونهم مرضى
    Ich ihr helfen nach Euren Warnungen? Open Subtitles عني مساعدة لها بعد تحذيرات الخاصة بك؟
    Mittagessen und Abendessen aßen, trotz der Warnungen ihres Arztes. Open Subtitles والغداء والعشاء رغم تحذيرات طبيبهم؟
    Aber was ich Ihnen heute zeigen möchte, ist ein Mittel, durch das wir nicht nur schnelle Warnungen vor einer Epidemie bekommen könnten, sondern tatsächlich auch Früherkennung einer Epidemie. TED لكن ما أود أن أريكم إياه اليوم هي الوسيلة التي تمكننا ليس فقط من التحذير السريع حول الوباء لكن في الواقع الكشف المبكر حول الوباء
    Ihr habt entschieden, auf diesem geheiligten Boden zu verbleiben, trotz unserer Warnungen. Open Subtitles أنتما اخترتما البقاء على هذه الأرض المقدسة رغم تحذيراتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد