Warum gehen wir nicht auf einen Drink aus, oder gehen spazieren, um zu feiern? | Open Subtitles | أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال ؟ |
Warum gehen wir nicht irgendwohin für ein Abschiedsessen? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى مكان ما ؟ دعيني أدعوك إلى مأدبة عشاء وداعية |
Warum gehen wir nicht essen und dann ins Kino? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للعشاء بالخارج و نشاهد فيلم ؟ |
Hey, Warum gehen wir nicht und, äh, und untersuchen einige Schwestern. | Open Subtitles | ,لمَ لا نذهب و ونتفرج على بعض نساء التعرّي الجميلات |
Warum gehen wir nicht woandershin und wagen ein Tänzchen? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب لمكان آخر ونرقص الخد على الخد ؟ |
Warum gehen wir nicht zur CIA und borgen uns einen ihrer Computer? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى وكالة المخابرات المركزية ونستعير أحد حاسباتهم؟ |
Warum gehen wir nicht auf die Wache? | Open Subtitles | هذا أمر سيء جداً لأننا لم ننتهي من طرح الاسئلة لم لا نذهب إلى المركز؟ |
Warum gehen wir nicht zu mir, essen was und sehen uns Curling in der Glotze an? | Open Subtitles | , أستمعوا , لم لا نعود إلى منزلي ونجلب شيئا للأكل ونشاهد مباراة الكيرلنغ الكبيرة على التلفاز ؟ |
Warum gehen wir nicht dort hinüber, da können wir reden und stören keinen. | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى هناك بحيث نتحدث من دون إزعاج أحدهم |
Ich hab' ein Gedanken. Warum gehen wir nicht einfach Indisch essen? | Open Subtitles | هناك فكرة، لماذا لا نذهب لتناول طعام هندي؟ |
Warum gehen wir nicht rein und erschießen die Mistkerle? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للداخل ونطلق النار على هؤلاء الاوغاد |
Warum gehen wir nicht ins Büro? | Open Subtitles | إذاً.. لماذا.. لماذا لا نذهب إلى المكتب بالأسفل؟ |
Warum gehen wir nicht ins Haus? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب الى داخل المنزل ؟ |
- Komm her. Setz dich. - Warum gehen wir nicht runter? | Open Subtitles | لنجلس هنا يا عزيزتي,أريد أن أخبرك شيئاً - لماذا لا نذهب للطابق السفلي ؟ |
Warum gehen wir nicht zu mir und gucken uns das Wort näher an? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟ |
Warum gehen wir nicht runter zum Bootshaus und entscheiden dann, was wir tun? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل |
Weißt du, wir beide kennen uns gar nicht richtig. Warum gehen wir nicht essen oder... | Open Subtitles | نحن لا نعرف بعضنا جيداً ... لمَ لا نذهب للغذاء أو |
Jaulendes Untier. Warum gehen wir nicht zur Lichtgeschwindigkeit über? | Open Subtitles | الحيوان الصاخب, لما لا نذهب بسرعة الضوء ؟ |
Wenn wir sie in der Öffentlichkeit demütigen wollen, Warum gehen wir nicht rüber und reißen ihr das Oberteil runter? | Open Subtitles | إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟ |
Hört zu, Warum gehen wir nicht wieder zurück zu mir nach Hause? | Open Subtitles | اسمعوا, لم لا نذهب جميها الى منزلي ؟ |
Warum gehen wir nicht rein und kühlen uns auch ein wenig ab? | Open Subtitles | لم لا نعود للداخل يا رجل؟ سنبرّد أنفسنا ، حسنٌ؟ |
Warum gehen wir nicht Pizza essen oder so, irgendwo hin wo es öffentlich ist. | Open Subtitles | لم لا نخرج لتناول البيتزا مثلاً بمكان عام ملئ بالناس |
Warum gehen wir nicht die Tatsachen durch? | Open Subtitles | -حسناً. لمَ لا ندخل مباشرة إلى الحقائق؟ |
Warum gehen wir nicht nach oben und machen mit den Flitterwochen weiter. | Open Subtitles | لماذا لانذهب إلى الطابق العلوي ونكمل شهر العسل |
Warum gehen wir nicht frühstücken, ehe all die Erklärungen anfangen? Wir könnten uns ein bisschen frisch machen. | Open Subtitles | لم لا نتناول الافطار قبل أن يبدأ الاستجواب؟ |