Warum haben Sie Clouseau wieder mit dem Fall Gambrelli beauftragt? | Open Subtitles | لماذا قمت بتكليف كلوزو ثانية في قضية غامبريللي ؟ |
Warum haben Sie mich dann dafür ausgewählt, verdammt noch mal? | Open Subtitles | إذن لماذا قمتِ بالزّج بي في كلِّ هذا أساساً؟ |
Ja, aber Warum haben Sie ein Messer von einem IRA Bombenbauer, in Ihrer Tasche? | Open Subtitles | نعم ولكن لماذا لديك سكينْ إستخدمت بواسطه صانع قنابل فى الجيش الإيرلندى الجمهورى |
Warum haben Sie mich zum FBI geschickt? | Open Subtitles | لماذا قاموا بإرسالي إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية ؟ |
Mein Gott! Warum haben Sie das aufgegeben? Es gab keinen Markt mehr für mich. | Open Subtitles | يا إلهي, لماذا تركت هذا العمل؟ |
Warum haben Sie davon eine Karte gezeichnet? | Open Subtitles | لماذا قمتَ برسم خريطةٍ لسِكّة حديديّة ؟ |
Warum haben Sie getötet? | Open Subtitles | لماذا قُمت بالقتل ؟ ؟ ؟ |
Aber Warum haben Sie auf die Körbe geschossen? | Open Subtitles | ولكن, لماذا كانوا يُطلقون النار على السلال ؟ |
Wie auch immer. Aber Warum haben Sie versucht, mir etwas vorzumachen? | Open Subtitles | مهما يكن لكن لماذا كنت تحاول الإيقاع بي ؟ |
Warum haben Sie das Kind hierhergebracht? | Open Subtitles | لماذا أحضرت هذا إلى هنا؟ |
Warum haben Sie das? | Open Subtitles | لماذا تحتفظ بهذه؟ |
Aber Warum haben Sie über Ihre Identität gelogen. | Open Subtitles | لكن لماذا قمت بالكذب علينا بخصوص هويتك الحقيقية |
Wenn Sie kein Geldverschwendungsgeschäft betreiben und mit den Sensoren alles in Ordnung war, Warum haben Sie dann kürzlich alle ersetzt? | Open Subtitles | إذا لم تكن تهدف إلى إهدار النقود وتلك الأجهزة كانت سليمة .. إذن لماذا قمت باستبدالها مؤخراً ؟ |
Warum haben Sie vor 2 Wochen seine Kunst abgenommen? | Open Subtitles | لماذا قمت بإتلاف عمله الفني منذ أسبوعين؟ |
Ich bin neugierig, Warum haben Sie ihm so begeistert gratuliert? | Open Subtitles | لدي فضول لماذا قمتِ بالتهنئة ؟ |
Warum haben Sie den Anruf gemacht? | Open Subtitles | لماذا قمتِ بذلك الإتصال ؟ |
Warum haben Sie ein Team an Ermittlern, das meiner Schwester folgt? | Open Subtitles | لماذا لديك فريق من المحققين يتتبعون أختي؟ |
Warum haben Sie diesen Schlauch in der Nase? | Open Subtitles | لماذا لديك هذا الأنبوب في أنفك ؟ |
Also, diese Leute in New Mexiko -- Warum haben Sie es gemacht? | TED | فهؤلاء الرفاق في نيو مكسيكو-- لماذا قاموا بها؟ |
Wenn Sie Rayden sind, Warum haben Sie Chan sterben lassen? | Open Subtitles | إذا كنت رايدن لماذا تركت تشان يموت ؟ |
- Warum haben Sie es getan? | Open Subtitles | لماذا قمتَ بهذا؟ |
Warum haben Sie die Canterbury zerstört? | Open Subtitles | لماذا قُمت بتدمير سفينة " كانتربيري " ؟ |
Warum haben Sie dich verhört, wenn er doch im Gefängnis getötet wurde? | Open Subtitles | لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟ |
Warum haben Sie ihn verfolgt und getötet? | Open Subtitles | لماذا لاحقته؟ لماذا كنت تريد أن تقتله؟ |
Warum haben Sie mir das gebracht? | Open Subtitles | لماذا أحضرت لي هذا؟ |
Warum haben Sie ihn dann? | Open Subtitles | -إذاً لماذا تحتفظ به ؟ |
Warum haben Sie sie gehen lassen? | Open Subtitles | ويعد تركتهم يذهبون؟ |
Warum haben Sie mich auf dem Kieker? | Open Subtitles | لم تكنّين لي الضغينة؟ |
Warum haben Sie mich denn sonst kommen lassen? | Open Subtitles | لماذا دعوتني إذن إلى هنا؟ |
Aber wenn Sie wussten, dass die Venus wertlos war, Warum haben Sie... | Open Subtitles | ولكن لو كنت تعلم أن "فينوس" بلا قيمة لماذا فعلت ؟ |