Warum machen wir so etwas? Wir müssen entscheiden: Wo schau ich hin? | TED | لماذا نفعل ذلك؟ لأنه يجب علينا فعله.. يجب علينا أن نختار, هل أنظر هنا أو أنظر هناك؟ |
Zunächst stellen sie sich eine große Frage: "Warum machen wir das? | TED | تسأل نفسك أولاً السؤال الكبير: لماذا نفعل ذلك؟ ما هو الهدف؟ |
Dunkel. Warum machen wir das? Warum machen wir das? | TED | لماذا نفعل ذلك ؟ لماذا نفعل ذلك ؟ |
Warum machen wir es dann überhaupt? | Open Subtitles | إذاً لماذا نفعل هذا؟ |
Warum machen wir nicht eine nette Tour um den Tempel? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذ جولة جميلة حول المعبد ؟ |
- Warum machen wir es nicht von hier? | Open Subtitles | لماذا لا نفعل هذا من هنا ؟ نفعل ماذا من هنا ؟ |
Warum machen wir das noch einmal? | Open Subtitles | لماذا نفعل هذا مجدداً؟ |
Warum machen wir das? | Open Subtitles | لماذا نفعل هذا؟ |
Warum? Warum machen wir das? | Open Subtitles | لماذا , لماذا نفعل ذلك؟ |
Warum machen wir das überhaupt? | Open Subtitles | لماذا نفعل هذا؟ |
Das fühlt sich komisch an. Warum machen wir das? | Open Subtitles | هذا غريب لماذا نفعل ذلك ؟ |
Warum machen wir das? | Open Subtitles | لماذا نفعل هذا حتى؟ |
Warum machen wir dann das ganze Theater? | Open Subtitles | لماذا نفعل هذا اذاً؟ |
Warum machen wir das? | Open Subtitles | لماذا نفعل هذا؟ |
- Warum machen wir das? | Open Subtitles | (ليليان) لماذا نفعل هذا أساساً؟ |
Ich sag dir was. Warum machen wir das Geschäftliche nicht zu unserer Sache? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذ تلك المهنة ونحولها إلى ... "مهنة"؟ |
- Warum machen wir... - es nicht jetzt? | Open Subtitles | قلت أنهم سيكونون مجمدين لمدة ست أو سبع ساعات لماذا لا نفعل ذلك الآن؟ |