Ich würde tun, was er sagt. Zu verlieren, ist keine Option für diese Jungs. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال |
- Es ist egal, was er sagt. - Wirklich? | Open Subtitles | لا تعتقد أني وقح ، لكن لا يهمني ما يقوله آي ناقد فني |
Tut, was er sagt. Es dauert nicht lange. | Open Subtitles | نفذ ما يقوله هيا ، سيستغرق الأمر دقيقة فقط. |
Sie hatten Recht. ich verlasse diesen verfluchten Ort. ich tue, was er sagt. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه |
Er würde alles tun, was er sagt und noch mehr, wenn Sie ihn lassen. | Open Subtitles | سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك |
Ich hätte nie kapiert, was er sagt, weil ich ja kein Italienisch kann. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم مايقول أبدا أنا لا أتحدث الإيطالية. |
Er ist erledigt. Er weiß nicht mehr, was er sagt. | Open Subtitles | إنه مصاب بشدة لايدرى ماذا يقول |
Von jetzt an werden Sie alles tun, was er sagt. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ |
Wer immer einen Scheck über 50 Mio. $ ausstellen kann, dem höre ich zu, egal was er sagt. | Open Subtitles | الشخص الذي يمكنة كتابه شيك بخمسين مليون دولار فكل ما يقوله سأستمع له |
Es ist unglaublich! Er glaubt, er sagt die Wahrheit, aber alles, was er sagt, ist eine verdammte Lüge. | Open Subtitles | هذا مدهش , الرجل يعتقد أنه يقول الحقيقة و كل ما يقوله كذباً لعيناً |
Tun Sie, was er sagt, und Ihnen wird nichts geschehen. | Open Subtitles | إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي |
Wenn wir nicht tun, was er sagt, werden es Millionen sein. | Open Subtitles | اذا لم أفعل ما يقوله هذا الرجل سيموت الملايين |
Nun, ähm... warum rede ich nicht mit ihm, und wir werden sehen, was er sagt. | Open Subtitles | صحيح . حسناً - , لماذا لا أتحدث انا اليه و نرى ما يقوله |
Aber glaubst Du wenn wir alles machen was er sagt, er... | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أننا اذا فعلنا حتى ما يقوله فإنه... |
Ich bin Psychiaterin. Tun Sie, was er sagt. | Open Subtitles | ارجوكى ، اننى طبيبة نفسية فقط افعلى ما يطلبه منك |
- Wir tun besser, was er sagt. | Open Subtitles | لدين ما يكفي من الفوضى من الأفضل أن نفعل ما قاله |
- der auch meint, was er sagt. | Open Subtitles | من اللطيف جداً العمل لدى شخص يعني مايقول |
Ich weiß die Hälfte der Zeit nicht einmal, was er sagt. | Open Subtitles | انا حتى لا أعلم ماذا يقول أحياناً |
Und was er sagt ist wahr, weil er alles in Großbuchstaben geschrieben hat. | Open Subtitles | و كل مايقوله هو حقيقي لأنه في كل الأغطية |
Es ist sicherer. Vladimir: Lass uns warten und sehen, was er sagt. | TED | فلادمير: لننتظر ونرى ماذا سيقول. |
- Ich denke der Typ ist pures Geld und wir sollten verdammt nochmal zuhören, egal was er sagt. | Open Subtitles | أظن أن الرجل يسوى الكثير من المال و يجب أن نسمع كل ما يريده |
Er ist ein Waschweib. Es achtet keiner mehr auf das, was er sagt. | Open Subtitles | ودائماً يتصرف بحماقة لا أحد يصغي لما يقوله |
Egal, was er sagt, Schwester, das ist lebendes menschliches Gewebe. | Open Subtitles | لا يهمني ما قال أيتها الممرضة، هذا نسيج بشري حي |
- Wirklich nicht? Nein. Tu was er sagt und nimm die Waffe runter. | Open Subtitles | كلا لاتستطيع , نفذ ما يقول و إرم المسدس جانباً يا روبي |
Er hat eine Pistole gezogen und mich gezwungen zu tun, was er sagt. | Open Subtitles | لقد هددني بمسدسه هددني بالقتل إذا لم أنفذ أوامره |
Na los, Jungs. Turbane und Schärpen her! Tut was er sagt! | Open Subtitles | إفعلوا كما يقول عمائمك وزنانيرك |
Okay, wenn du willst, dass ein Junge dich mag schau ihn einfach an, lächle viel und lache über alles was er sagt, auch wenn es nicht lustig war. | Open Subtitles | حسناً, إذا أردت أن يُعجب فتى بكِ فقط أنظري له و ابتسمي كثيراً و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً |
Wenn sein gehirn verwirrt wäre, dann müssten wir nicht auf das hören was er sagt. | Open Subtitles | إن كان مخه مشوشاً ما كنا لنستمع لأي مما يقول |