- Diese Organismen, oder Was es auch ist, scheinen ihr Alter ausgleichen zu wollen. | Open Subtitles | يعنى هذا الكائن او مهما كان يبدو أنه يعوض التقدم في عمرك الطبيعي |
Oh, da irren Sie sich gewaltig. Was es auch ist, ich kriege das hin. | Open Subtitles | أنت خاطئ مهما كان هذا الدور يمكنني تأديته |
Was es auch war, es war was Übernatürliches. | Open Subtitles | مهما كان ، لا بد أنه كان خارقاً عن الطبيعة |
Ich will zuerst diese Brücke ausprobieren. Oder Was es auch sein mag. | Open Subtitles | أريد أن اختبر هذا الجسر أولا أو مهما يكن |
Tja, Was es auch ist, sie denken wohl, sie bräuchten viele davon. | Open Subtitles | حسنا مهما يكن أعتقد أنهم سيحتاجون الكثير منه |
Was es auch war, der Strom ist weg. | Open Subtitles | الموافقة، حَسناً، مهما هو كَانَ، قَلّى القوَّةَ. |
Ich weiß so schon kaum, wann diese Porios, oder Blackouts oder Was es auch ist, losgehen. | Open Subtitles | لدي مؤشرات تحذير كافية والوضع علي ذلك قبل هذه الاغماءات أو فجوات الذاكرة أو أيا كان هذا بحق الجحيم |
Diese Sache, Was es auch immer ist, hat er von seiner Mutter. | Open Subtitles | ..هذا الشئ ...مهما كان تقول أنه أصابه من أمه قلبي سليم |
Was es auch war, es ist weg. | Open Subtitles | حسناً، مهما كان أنه الآن ليس بداخل الشرنقة |
Die Küstenwache hat alle Boote in die Häfen zurückbeordert. Was es auch ist, es muss bis morgen waffen. | Open Subtitles | جميع قوارب خر السواحل غير متوفرة مهما كان الأمر عليكم الإنتظار حتى الغد |
Was es auch war, sie haben dabei dein Gesicht gerichtet. | Open Subtitles | مهما كان الإتفاق فإنّه تضمّن ترميم وجهك. |
Andere nur ausnutzt, Was es auch kostet. | Open Subtitles | والذى يستخدم الآخرين ليعرضوا عليه مهما كان الثمن؟ |
In der Tat kann ich mich darum kümmern. Was es auch ist. | Open Subtitles | في الحقيقة، يمكنني التعامل مع الأمر مهما كان |
Was es auch ich, sie ist besorgt, dass es sie in Schwierigkeiten bringen könnte, darum hat sie Sie mitgebracht. | Open Subtitles | مهما كان الامر انها قلقة بان الامر سيضعها في مشكلة لهذا السبب طلبت حضوركِ |
Hier ist meine Lieblingsrezension von Nicodemus Jones: "Was es auch sonst noch bewirken mag, es wird Ihre Seele berühren." | TED | القول المفضل لدي, بواسطة "نيقوديموس جونز", هو, "مهما كان ما قد تفعل، سوف تلمس روحك." |
Was es auch ist, sie würde es uns nicht verraten. | Open Subtitles | مهما يكن خبرها، فهي لن تتكلم وخصوصًا معنا |
Das Angriffsziel ist noch unbekannt, aber Was es auch ist, es ist wichtig. | Open Subtitles | لا أعرف الهدف بعد , مهما يكن إنه مهم بشكل ما |
Um Was es auch geht, wir bringen das in Ordnung. | Open Subtitles | مهما يكن هذا، سنَحل الأمر سيكون كل شيء على ما يُرام. |
Was es auch war, ich dank dir für das, was du gestern Nacht getan hast. | Open Subtitles | أقدّر لكِ ما قمتِ به مهما يكن ليلة أمس |
Was es auch war, es kam von Ihnen, nicht? | Open Subtitles | مهما يكن فقد جاء منك، أليس كذلك ؟ |