ويكيبيديا

    "weg zurück" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طريق العودة
        
    • سبيل للعودة
        
    • طريق للعودة
        
    • طريقاً للعودة
        
    • طريقنا للعودة
        
    • طريقه عائداً
        
    • بطريق العودة
        
    Wir haben keine weiteren 70 Jahre, um unseren Weg zurück zu finden. TED لن نحصل على 70 عاما للعثور على طريق العودة من جديد.
    Auf dem Weg zurück zum Gericht, wenn das Urteil da ist. Open Subtitles وفي طريق العودة إلى المحكمة، عندما تكون في الحكم و.
    Dann ist die See unser Weg zurück nach Hause. Open Subtitles حينها سيكون البحر هو طريق العودة للوطن لكل منا
    Wie wir gerade gesehen haben, gibt es keinen Weg zurück. Open Subtitles إنظري , بعد ما شاهدناه للتو لا سبيل للعودة , حسناً ؟
    Sobald ihre Realität auch zu deiner wird, gibt es keinen Weg zurück. Open Subtitles عندما تُصبحُ لك، حقيقة هناك لا طريق للعودة
    Wir haben uns verirrt und es dauerte, bis wir den Weg zurück fanden. Open Subtitles لقد ضعنا قليلاً ، هذا فقط ، و لقد تأخرنا في إيجاد طريق العودة
    Nein, mit dem Glas, würde auch das Zeitfenster zerstört werden, es gäbe keinen Weg zurück. Open Subtitles لا، لو حطمنا الزجاج فستتحطم النافذة الزمنية، ونفقد طريق العودة
    Ich muss meine Papiere zur Buchhaltung bringen, dann meinen Weg zurück zur Telefonzentrale finden. Open Subtitles أحتاج لأرسل الأوراق إلى قسم المحاسبة وأعثر على طريق العودة لغرفة السنترال
    Wenn zwei Leute füreinander bestimmt sind, finden sie auch wieder ihren Weg zurück. Open Subtitles إذاقُدّرلشخصينأنيكونانمعًا، فسيجدان طريق العودة لبعضهما في النهاية
    Aber das Problem war, dass sie nicht den Weg zurück ins Bett gefunden hat. Open Subtitles ،لكن المشكلة هيّ إنّها لم تجد طريق العودة للفراش
    Du sagtest, wenn ich nicht aufgebe, würde ich eines Tages wieder meinen Weg zurück finden. Open Subtitles ،قلتَ إن لم أستسلم .فسأجد طريق العودة يوماً ما
    Wir würden uns mit einem Absolventen des Programms treffen müssen, da die Vorsitzende bereits auf dem Weg zurück nach Italien ist. Open Subtitles نعم , لكن يجب علينا اولا مقابلة احد خريجي هذا البرنامج بما ان المديرة في طريق العودة لايطاليا
    Ich fahr morgens hin... und auf dem Weg zurück, halte ich an jedem Golf Club, den ich finden kann... und verarsche weiße alte Säcke für 10 $ den Fick. Open Subtitles إنني ذاهب لهناك في الصباح لأخذهم وفي طريق العودة سوف أتوقف .. عند كل ملعب قولف يمكنني إيجاده
    Alle haben mich angestarrt, also bin ich los und auf dem Weg zurück ins Wohnheim ist mir irgendjemand oder eher irgendetwas gefolgt. Open Subtitles واصل الجميع على التحديق بي فغادرت وفي طريق العودة للمهجع أقسمأنشخص.. بل أشعر أنه شئ كان يتبعني
    Solange wir diesen Punkt finden können, finden wir unseren Weg zurück. Open Subtitles طالما نجد هذا النقطة يمكننا ايجاد طريق العودة
    Diane, hör mir zu, es gibt keinen Weg zurück. Open Subtitles اصغيلييا دايان، لا سبيل للعودة
    Sobald du in mich eingedrungen bist... gab es kein Weg zurück. Open Subtitles فور دخولك بي, لم يكن هناك سبيل للعودة
    Wenn wir einmal unsere Entscheidung getroffen haben, gibt es keinen Weg zurück. Open Subtitles وعندما نحدد اختيارنا ، ما من طريق للعودة
    Wer im Traum redet, findet nie wieder den Weg zurück. Open Subtitles تتحدث في الحلم , فأنت لن تجد طريقاً للعودة مطلقاً
    Springen wir weiter, so werde ich es nicht schaffen, den Weg zurück zu finden. Open Subtitles إذا أستمررنا بالعبور بمثل ذلك , فلن أكون قادرة على إيجاد طريقنا للعودة للأرض
    Am Weg zurück zu seiner Wohnung, sprang er von der U-Bahn-Bahnsteig auf die Gleise. Open Subtitles في طريقه عائداً إلى شقته، خرج من رصيف قطار الانفاق وقفز من خط السكك الحديدية
    Ich war mit Überlebenden auf dem Weg zurück zum Schutzraum, als ich das Gebäude einstürzen sah. Open Subtitles كنت بطريق العودة مع الناجيين للملجأ عندما انهارت البناية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد