ويكيبيديا

    "weißt nichts" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا تعرف شيئاً
        
    • لا تعرفين شيئاً
        
    • لا تعرف شيء
        
    • لا تعلم شيئاً
        
    • لا تعلمين
        
    • لا تعرف أي شيء
        
    • لا تعرفي
        
    • لا تعلم شيئًا
        
    • لاتعرف شيئاً
        
    • لا تعرف أي شئ
        
    • لا تعرف شيئًا
        
    • لا تعرفين شيئا
        
    • لا تعلم أي
        
    • لا تفقه
        
    • لا علمَ أدنًى
        
    Du weißt nichts über mich, scheinheiliger kleiner Scheißer! Open Subtitles , أنت لا تعرف شيئاً عني ! أيها المنافق الحثاله
    Du weißt nichts von Joe. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عنه ؟ ما الذي تخشاه؟
    - Du weißt nichts von Musik. Open Subtitles ـ لا تعرف شيء حول الموسيقى ـ أعرف بما فيه الكفاية
    Du weißt nichts davon, Meister zu sein, ein wahrer Bruder. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئاً عن كونك بطل، أو كونك أخ حقيقي
    Du weißt nichts über mich, geschweige denn meiner Ehe. Open Subtitles أنتي لا تعلمين أي شيء عني, لا تتعرضي لحياتي الزوجية
    Du weißt nichts über mich und was mich glücklich macht. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عني و ما الذي يجعلني سعيدة
    Nein, du weißt nichts. Du denkst es, aber du weißt nichts. Open Subtitles لا أنت لا تعرفي , تظنين أنك تعرفي و لكنك لا تعرفي
    Du kennst sie nicht, weißt nichts über sie. Open Subtitles -إنك لا تعرفها إنك لا تعلم شيئًا عنها ولأكون ملعونًا إن تركتك
    Du weißt nichts davon, was? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن هذا، أليس كذلك؟
    Du weißt nichts von einem GPS an einem Methylamin-Fass, oder? Open Subtitles "أنتَ لا تعرف شيئاً عن أجهزة تعقب على برميل "ميثلامين" أليس كذلك؟"
    Du weißt nichts! Du weißt nichts über mich! Du weißt nichts über mein Leben oder was... Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً لا تعرف شيئاً عني أو عن حياتي أو...
    Du kennst mich nicht. - Du weißt nichts über meinen Zustand. Open Subtitles إنكِ لا تعرفينني، إنكِ لا تعرفين شيئاً عن حالتي.
    Du weißt nichts über unsere Ehe. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عن علاقتي "الزوجية بـ"أورسون
    Mach mal halb lang. Du weißt nichts übers Campen. Open Subtitles أرحمني ، أنت لا تعرف شيء عن إقامة المخيمات
    - Du weißt nichts... 6-mal in 1.000 Jahren griff ein König jenseits der Mauer die Königslande an. Open Subtitles - أنت لا تعرف شيء .. -ست مرات في الألف سنة الماضية ، ملك ما وراء السور هاجم الممالك،
    - Vergiss den Tisch. Du weißt nichts. Open Subtitles -اللعنة على الطاولة، أنت لا تعلم شيئاً .
    Du weißt nichts über meinen Einfallsreichtum, du Mäuschen. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين أي شيء من حيلي, أيتها الفأرة الصغيرة.
    Du weißt nichts darüber, wie ich mich fühle. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عن كيفية ما أشعر به.
    - Du weißt nichts über mich. Open Subtitles لا تعرفي شيئاً عني يا " ستايسي
    Du weißt nichts. Open Subtitles -إنّك لا تعلم شيئًا .
    - Da gibt's doch ein Muster. - Du weißt nichts über unsere Situation. Open Subtitles إنك لاتعرف شيئاً عن موقفنا يا همفري
    Also, du weißt nichts darüber, verstanden? Open Subtitles الآن، انظر، أنت لا تعرف أي شئ حول هذا،ترى؟
    Du weißt nichts über mich. Ich könnte dich töten. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا عني، بإمكاني قتلك الآن.
    Du weißt nichts. Open Subtitles انت لا تعرفين شيئا
    Du weißt nichts über ihn, und er weiß alles über dich. Open Subtitles أنت لا تعلم أي شيئ عنه وهو يعلم كل شيئ عنك.
    Du weißt nichts davon, ein Wolf zu sein. Open Subtitles إنّك لا تفقه أمرًا عن كينونة المذؤوب.
    Du weißt nichts über die magische Welt. - Allanon... Open Subtitles لا علمَ أدنًى لديك عن عالم السحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد