ويكيبيديا

    "weigert sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رفض
        
    • رفضت
        
    • يرفض
        
    • ترفض
        
    • ورفض
        
    • وترفض
        
    Als wir Skaara retteten, bat er uns, ihn von seinem Goa'uld zu befreien. Der Goa'uld aber weigert sich. Open Subtitles سكارا طلب منا تحريره من الجوؤولد الخاص به , لكن الجوؤولد رفض
    Herodes weigert sich, den Mann zu verurteilen. Sie bringen ihn wieder zurück. Open Subtitles هيرود رفض ادانة الرجل و سوف يعيدونه الي هنا
    weigert sich, den Willen und die Führung der Ältesten anzuerkennen. Open Subtitles رفض إحترام الإرادة والتوجيه من الفئران الكبار
    - Sind wir auch, emotional. Aber seine Mätresse weigert sich, ihn zu pflegen. Open Subtitles نحن كذلك عاطفياً إنه يعيش هنا فقط لأن عشيقته رفضت الاعتناء به
    Kurz gesagt, die israelische Regierung weigert sich... auch nur einen politischen Gefangenen freizulassen. Open Subtitles بكلمة واحدة، الحكومة الإسرائيلية رفضت الإفراج عن سجين سياسي واحد
    Aber Mr. Edgerton weigert sich, "Mansfield Park" noch einmal neu aufzulegen. Open Subtitles لكن السيد إديغتون يرفض إصدار طبعة جديدة من مانسفيلد بارك
    Die Zarin weigert sich strikt, Sie beide zu empfangen. Open Subtitles الإمبراطورة ترفض تماماً أن تراك ناهيك عن رؤيتها
    Foster weigert sich, zu helfen. Wir haben kaum noch Zeit, Mr. Cole zu retten. Open Subtitles ورفض (فوستر) مساعدتنا والوقت ينفذ منا لإسترجاع السيد (كول)
    Der Staatsanwalt weigert sich, den Fall weiter zu verfolgen. Open Subtitles و حتى الآن مدعى عام المنطقة . رفض محاكمة القضية و أمام كل البلد هذا عنف و قسوة ضد الحيوانات
    Perez glaubt an ein Wunder und weigert sich, sein Auto zu verlassen. Open Subtitles و يؤمن أن هذه معجزة رفض أن يخرج من سيارته
    Er weigert sich aber nicht nur, mit mir zu reden. Er hat jegliche Kommunikation zur Außenwelt abgebrochen. Nur nicht die zu dir! Open Subtitles وليس فقط أنه رفض التحدث إليّ ولكنه لا يتصل بأحد من الخارج باستثنائك أنت
    Er weigert sich, das Dorf zu verlassen, und kämpft dort gegen Ungerechtigkeit und Barbarismus. Open Subtitles والذي بدوره رفض مغادرتنا القرية. لطالما حارب الظلم.. والهمجية.
    Du enttäuschst mich. Der König weigert sich zwar, dich mitzunehmen. Open Subtitles -انا فى غاية الخجل منك,ماذا لو ان الملك رفض اخذك معه؟
    Also er weigert sich unseren Vertrag zu unterschreiben. Open Subtitles لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا.
    Sie hat mich zu Gott gebracht, weigert sich aber, mir auf dem weiteren Weg zu folgen. Open Subtitles قدّمتني لله ولكنها رفضت أن تتبعني طوال الطريق
    Wir haben versucht, dass sie nach Hause geht, aber sie weigert sich, also, habe ich bei ihr gesessen, bis sie eingeschlafen ist. Open Subtitles لكنها رفضت الرحيل، لذا جلست معها حتى غلبها النوم
    Meine Herren, Kairo weigert sich, zu intervenieren. Open Subtitles أيها السادة، لقد رفضت القاهرة التدخل
    Sie weigert sich ihm zu sagen, wie man Henry aufwecken kann und nun soll sie ertränkt werden. - Wann? Open Subtitles هي رفضت القول لهم كيف هي أيقظت " هنري " وهم أغطسوها متى؟
    Er weigert sich entschieden, die Termine seiner öffentlichen Auftritte zu ändern. Open Subtitles يرفض التعديل علي أية حال الجدول الصيفي لظهورة العامي.
    Wir sitzen im Nichtraucher-Bereich und dieser Mann weigert sich, seine Zigarre auszumachen. Open Subtitles نحن نجلس في قسم غير المدخنين و ذلك الرجل يرفض إطفاء سيجاره
    Sie weigert sich, die Kinder mitzubringen... außer wir ziehen uns an. Open Subtitles ترفض إحضار الأطفال إلا إذا ارتدينا ملابس
    Ich kann Donna nicht auf meinen Schreibtisch kriegen, sie weigert sich andauernd. Open Subtitles لم أستطع الحصول على دونا على مكتبي لأنها دائما ترفض
    Der Klient der Verteidigung weigert sich... Open Subtitles التميز ، ورفض للدفاع...
    Sie benimmt sich total inakzeptabel und weigert sich, den Pool zu räumen. Open Subtitles إنَّها تبدو غير عقلانيةً تماماً وترفض أن تخرج من حمام السباحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد