ويكيبيديا

    "weil er wusste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأنّه علم
        
    • لأنه عرف
        
    • لأنه علم
        
    • لأنه كان يعرف
        
    • لأنه كان يعلم
        
    • لأنه يعلم
        
    • لأنه يعرف
        
    Und er wollte mich auf der Stelle umbringen, Weil er wusste, dass ich dafür sorgen würde, dass er nie wieder herauskommt. Open Subtitles كان سيقتلني في الحال هناك لأنّه علم أنّي لن أسمح بخروجه ثانيةً
    Er liebte es mich anzuscheißen, Weil er wusste, dass meine Mom eine von diesen liberalen "rettet die Welt" -Professor-Typen war. Open Subtitles أحبّ العبث معي لأنّه علم بأنّ أمّي واحدة من أساتذة "إنقاذ العالم" التحرّريّين
    Cross hat abgedrückt, Weil er wusste, dass Soneji Megan nicht mehr hat. Open Subtitles كروس أطلق النار لأنه عرف بأن سونجى لم تعد لديه مايجن
    Und mein Großvater, der ein weiser Mann war, sah das als Problem, Weil er wusste, dass es das Einzige war, das ich hatte. Ich war in keinem Sportteam, TED وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه.
    Er suchte dich aus, Weil er wusste, dass du es auch tatest. Aber dann wurde er ermordet. Open Subtitles سعى لخروجكَ , لأنه علم أنّكَ فعلت ذلك أيضًا
    Und drittens, sagte er zu seinem Boss, Geoff Tudhope, dass dieser sich heraushalten sollte, Weil er wusste, wie störend Macht sein kann. TED و الثالث، قال لرئيسه جيف تدهوب انه إضطر إلى الخروج، لأنه كان يعرف كيف يمكن للقوة أن تكون مدمرة.
    - Weil er wusste, wie schwer es werden würde, dass Menschen zusammenarbeiten, um die Spezies und nicht sich selbst zu retten. Open Subtitles لأنه كان يعلم كم كان من الصعب لإقناعالناس.. على العمل معاً لإنقاذ الأجناس بدلاً من أنقاذ أنفسهم أو أطفالهم.
    Er wählte Zeugenschutz, Weil er wusste, dass wir der einzige Weg daraus sind. Open Subtitles لقد اختار حماية الشهود لأنه يعلم أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذا
    Weil er wusste, dass Sam Steve und Tony treffen würde... und bei der Revolution helfen würde. Open Subtitles (لأنّه علم أن (سام) سيقابل (ستيف) و(توني وسيساعد على الثورة (إنّه فخ يا (سوك
    Weil er wusste, dass Sie Kendra Murphy vergewaltigt haben. Whoa, whoa, whoa. Zunächst einmal kam diese verrückte Schlampe zu mir. Open Subtitles . (لأنّه علم أنّك اغتصبت (كندرا مورفيّ أوّلاً، تلك العاهرة هي من جائت إليّ
    Hunter hat die Militärs außerhalb der Kuppel von Experimenten mit dem Ei abgehalten, Weil er wusste, es würde Melanie verletzen. Open Subtitles لقد أوقف (هنتر) ذلك الرجل العسكري في خارج القبّة من إجراء التجارب على البيضة، لأنّه علم أنّ ذلك يُؤذي (ميلاني).
    Weil er wusste, dass, sobald Lily Julian wieder hat, der Spaß vorbei sein wird. Open Subtitles لأنّه علم أن (ليلي) حالما تستعيد (جوليان)، ستنتهي المتعة.
    Er hat's nicht erwähnt, Weil er wusste, es wäre schlecht für ihn. Open Subtitles هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته.
    Er hat's nicht erwähnt, Weil er wusste, es wäre schlecht für ihn. Open Subtitles هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته.
    Dann floh Willy, Weil er wusste, er würde sonst getötet. Open Subtitles وبعدها هرب ويلي، لأنه عرف أنه سيصبح مقتول إذا بقى هناك
    Er ist sie hier losgeworden, Weil er wusste, sie wäre weg. Open Subtitles لقد رماها هنا لأنه علم أنها ستختفي
    Der König hatte den Felsen auf die Straße gebracht, Weil er wusste, dass derjenige, der ihn ausgräbt, der etwas tut, eine Belohnung verdient hat. Open Subtitles الملك وضع تلك الصخرة على الطريق لأنه علم أن مَن سيجتثها... من سيفعل شيئًا إيجابيًا، فإنه يستحق جائزة.
    Onkel Eddie hatte Angst und hörte auf zu töten, Weil er wusste, dass er geschnappt würde. Open Subtitles (العمّ إيدي) إنتابه الخوف وتوقّف عن جرائمه لأنه علم أنه سيقع.
    Weil er wusste, ich brauche etwas im Gegenzug. Open Subtitles لأنه كان يعرف أنني بحاجة لشيء في المقابل
    Ich denke, er schlug und vergewaltigte sie, Weil er wusste, dass sie nicht aussagen würde, dass sie keine Anklage erheben würde, weil sie das System kennt. Open Subtitles أنظري يا ليا ، أنا أعتقد أنه قام بالإعتداء عليها وإعتصابها لأنه كان يعلم أنها لن تدلي بالشهادة ضده وأنها لن توجه التهمة له
    Er sagte, Weil er wusste, es sei nicht Jack. Open Subtitles ولماذا سيحاول أن يقتلك ؟ قال لأنه يعلم بأنه ليس جاك
    Man kann nicht bestimmen, wie er ihn verwundet hätte, bloß Weil er wusste, wie man mit 'nem Messer umgeht. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنك أن تحدد أي الجروح يمكن أن يحدثها ببساطة لأنه يعرف كيف يتحكم بالسكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد