Weil ich dich liebe, und nur weil das gerade Scheiße läuft, hört man nicht gleich auf. | Open Subtitles | لأنني أحبك و فقط لأن علاقتنا غير ناجحة الأن لا يعني أن نتوقف عن المحاولة. |
Wein doch nicht. Mit den anderen mach ich doch nur rum, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لا تبكي، أنا أفعل ذلك مع الأخريات فقط لأنني أحبك |
Wenn du mich töten willst, Weil ich dich liebe... dann tu's doch. | Open Subtitles | .. إذا أردت أن تقتلني .. لأني أحبك إذا فقم بذلك |
Nein, ich riskiere alles, Weil ich dich liebe. Aber ich muss Lebwohl sagen. | Open Subtitles | لا أنا أخاطر بكلّ شيء لأنّي أحبّك - أنا آسف لكن عليّ أن أقول وداعا - |
Ich hab lange versucht, diese Tatsache zu verdrängen, Weil ich dich liebe." | Open Subtitles | لقد كنت أحاول إنكار هذه الحقيقة" لنفسي لوقتٍ طويل لأنني أحبكِ" |
Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لأنى أحبّك |
Ich hab dir Blumen geschickt, Baby, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | أرسلتُ لك وروداً يا عزيزتي لأنّني أحبّك |
Ich lüge, Weil ich dich liebe. Ehrlich zu sein hieße, es wäre mir scheißegal. | Open Subtitles | انا أكذب لأنني أحبك لو كنت صريحاً معك لكان يعني ذلك أنني لا أهتم |
"Ich, Anya, nehme dich, Xander, zum Mann, Weil ich dich liebe und dich immer lieben werde." | Open Subtitles | أنا آنيا أريد أن أتزوج منك يا أكساندر لأنني أحبك |
Weil ich dich liebe und dich nicht verlieren wollte. | Open Subtitles | لأنني أحبك , و لم أرد أن أفقدك , هذا كل شئ |
Und du wirst jedes Wochenende bei mir sein, ob du es magst oder nicht, Weil ich dich liebe, selbst wenn du dich wie eine kleine Memme aufführst. | Open Subtitles | وستبقى معي كل عطلة نهاية أسبوع سواء أحببت هذا أو كرهته ، لأنني أحبك |
Alles, was ich getan habe, alle meine Fehler beging ich, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | و كل خطأ قمت به لأني أحبك أكثر من الكلمات ماذا تفعلين؟ لوقا سوف يشرح كل شيء |
Aber das macht nichts, Schatz, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | و لكني لا أهتم عزيزتي لأني أحبك |
Weil ich dich liebe! | Open Subtitles | بالطبع لأني أحبك. |
Ich war verwirrt Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | -لقد كنتُ محتاراً، لأنّي أحبّك |
Ich war verwirrt Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لقد كنتُ محتاراً، لأنّي أحبّك |
Weil ich dich liebe, Damon, und ich mich für dich entschieden habe und ich an meine Entscheidung festhalte. | Open Subtitles | لأنّي أحبّك يا (دايمُن)، ولأنّي اخترتك وأدعّم اختياري. |
Ich nahm die, die du wolltest, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لقد اشتريت الفراش الذي رغبتِ فيه لأنني أحبكِ |
In diesem Moment bin ich glücklich... Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | أناسعيدالآن... ... لأنني أحبكِ ... |
Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لأنى أحبّك |
Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لأنّني أحبّك... |
Jedesmal, wenn Ramses mich in die Arme nahm, verfluchte ich dich, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | كل مره كان يأخذنى فيها رمسيس بين أحضانه كنت ألعنك أنت ... ليس هو لأننى أحبك |
Ich liebe meine Arbeit und ich teile sie mit dir, Weil ich dich liebe. Okay. | Open Subtitles | الأمر أنني أحب عملي، وأشارككِ إياه لأني أحبكِ |
- Ich bin sauer, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | -كلّا، إنّما غاضبٌ لأنّي أحبّكِ . |
Weil ich dich liebe, du kleiner Bastard. | Open Subtitles | لاني احبك يا ايها النذل الصغير. |
Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | لأنّي أحبّكَ. |
Und ich fühlte mich geschmeichelt, Weil ich dich liebe. | Open Subtitles | وأنا، أَحْزرُ بأنّني أغريتُ بأنّك سَألتَ. لأن أَحبُّك. |
Weil ich... dich liebe. | Open Subtitles | أخبرني لأنني لأنني أحبّك |