"weil ich dich liebe" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأنني أحبك
        
    • لأني أحبك
        
    • لأنّي أحبّك
        
    • لأنني أحبكِ
        
    • لأنى أحبّك
        
    • لأنّني أحبّك
        
    • لأننى أحبك
        
    • لأني أحبكِ
        
    • لأنّي أحبّكِ
        
    • لاني احبك
        
    • لأنّي أحبّكَ
        
    • لأن أَحبُّك
        
    • لأنني أحبّك
        
    Weil ich dich liebe, und nur weil das gerade Scheiße läuft, hört man nicht gleich auf. Open Subtitles لأنني أحبك و فقط لأن علاقتنا غير ناجحة الأن لا يعني أن نتوقف عن المحاولة.
    Wein doch nicht. Mit den anderen mach ich doch nur rum, Weil ich dich liebe. Open Subtitles لا تبكي، أنا أفعل ذلك مع الأخريات فقط لأنني أحبك
    Wenn du mich töten willst, Weil ich dich liebe... dann tu's doch. Open Subtitles .. إذا أردت أن تقتلني .. لأني أحبك إذا فقم بذلك
    Nein, ich riskiere alles, Weil ich dich liebe. Aber ich muss Lebwohl sagen. Open Subtitles لا أنا أخاطر بكلّ شيء لأنّي أحبّك - أنا آسف لكن عليّ أن أقول وداعا -
    Ich hab lange versucht, diese Tatsache zu verdrängen, Weil ich dich liebe." Open Subtitles لقد كنت أحاول إنكار هذه الحقيقة" لنفسي لوقتٍ طويل لأنني أحبكِ"
    Weil ich dich liebe. Open Subtitles لأنى أحبّك
    Ich hab dir Blumen geschickt, Baby, Weil ich dich liebe. Open Subtitles أرسلتُ لك وروداً يا عزيزتي لأنّني أحبّك
    Ich lüge, Weil ich dich liebe. Ehrlich zu sein hieße, es wäre mir scheißegal. Open Subtitles انا أكذب لأنني أحبك لو كنت صريحاً معك لكان يعني ذلك أنني لا أهتم
    "Ich, Anya, nehme dich, Xander, zum Mann, Weil ich dich liebe und dich immer lieben werde." Open Subtitles أنا آنيا أريد أن أتزوج منك يا أكساندر لأنني أحبك
    Weil ich dich liebe und dich nicht verlieren wollte. Open Subtitles لأنني أحبك , و لم أرد أن أفقدك , هذا كل شئ
    Und du wirst jedes Wochenende bei mir sein, ob du es magst oder nicht, Weil ich dich liebe, selbst wenn du dich wie eine kleine Memme aufführst. Open Subtitles وستبقى معي كل عطلة نهاية أسبوع سواء أحببت هذا أو كرهته ، لأنني أحبك
    Alles, was ich getan habe, alle meine Fehler beging ich, Weil ich dich liebe. Open Subtitles و كل خطأ قمت به لأني أحبك أكثر من الكلمات ماذا تفعلين؟ لوقا سوف يشرح كل شيء
    Aber das macht nichts, Schatz, Weil ich dich liebe. Open Subtitles و لكني لا أهتم عزيزتي لأني أحبك
    Weil ich dich liebe! Open Subtitles بالطبع لأني أحبك.
    Ich war verwirrt Weil ich dich liebe. Open Subtitles -لقد كنتُ محتاراً، لأنّي أحبّك
    Ich war verwirrt Weil ich dich liebe. Open Subtitles لقد كنتُ محتاراً، لأنّي أحبّك
    Weil ich dich liebe, Damon, und ich mich für dich entschieden habe und ich an meine Entscheidung festhalte. Open Subtitles لأنّي أحبّك يا (دايمُن)، ولأنّي اخترتك وأدعّم اختياري.
    Ich nahm die, die du wolltest, Weil ich dich liebe. Open Subtitles لقد اشتريت الفراش الذي رغبتِ فيه لأنني أحبكِ
    In diesem Moment bin ich glücklich... Weil ich dich liebe. Open Subtitles أناسعيدالآن... ... لأنني أحبكِ ...
    Weil ich dich liebe. Open Subtitles لأنى أحبّك
    Weil ich dich liebe. Open Subtitles لأنّني أحبّك...
    Jedesmal, wenn Ramses mich in die Arme nahm, verfluchte ich dich, Weil ich dich liebe. Open Subtitles كل مره كان يأخذنى فيها رمسيس بين أحضانه كنت ألعنك أنت ... ليس هو لأننى أحبك
    Ich liebe meine Arbeit und ich teile sie mit dir, Weil ich dich liebe. Okay. Open Subtitles الأمر أنني أحب عملي، وأشارككِ إياه لأني أحبكِ
    - Ich bin sauer, Weil ich dich liebe. Open Subtitles -كلّا، إنّما غاضبٌ لأنّي أحبّكِ .
    Weil ich dich liebe, du kleiner Bastard. Open Subtitles لاني احبك يا ايها النذل الصغير.
    Weil ich dich liebe. Open Subtitles لأنّي أحبّكَ.
    Und ich fühlte mich geschmeichelt, Weil ich dich liebe. Open Subtitles وأنا، أَحْزرُ بأنّني أغريتُ بأنّك سَألتَ. لأن أَحبُّك.
    Weil ich... dich liebe. Open Subtitles أخبرني لأنني لأنني أحبّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus