Vielleicht, Weil ich weiß, wie es ist, eine Monstrosität zu sein. | Open Subtitles | ربما لأنني أعرف كيف هو الشعور أن تكون شخصا غريبا. |
CA: Ich möchte an dieser Stelle um Stimmen aus dem Pubikum bitten, Weil ich weiß, dass es sehr unterschiedliche Reaktionen auf Edward Snowden gibt. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
Und ich fliege von Gebäude zu Gebäude entlang seines Wegs, Weil ich weiß wo er wohnt. | TED | وهو يهرع بين المباني في طريقه الى المنزل لأنني أعرف مكان سكنه. |
Ich werde mit dieser Art Journalismus weiter machen, weil ich weiß: Wenn die Bösen zerstören, müssen die Guten aufbauen und zusammenhalten. | TED | أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا. |
Ja, ich mische mich ein, aber doch nur, Weil ich weiß, dass ihr mir letztlich alle dankbar seid. | Open Subtitles | لا تتدخلّي. أجل، أنا أتدخّل، لكنّي أفعلها لأنّي أعلم في النهاية، أنّكم ممتنّون ليّ. |
Ich werde diese schnell durchgehen, Weil ich weiß, dass ich nur einige Minuten habe. | TED | سأمر على هذا بسرعة، لأنني أعرف أنه تبقى لي القليل من الدقائق. |
Ich kam, Weil ich weiß, du magst es nicht im Büro angerufen zu werden. | Open Subtitles | جئتُ لأنني أعرف أنك لا تحبين أن اتصل على المكتب |
Aber beim Anblick der Kandidatinnen des Schönheitswettbewerbs wird mir wohl, Weil ich weiß, dass es einen Gott gibt. | Open Subtitles | لكن عندما أنظر إلى المتباريات على لقب ملكة الوعي الأسود أشعر بالفرح, لأنني أعرف أن الله موجود |
Ich weiß noch nicht wann, aber wahrscheinlich, wenn du schläfst, Weil ich weiß, dass du bald schlafen wirst. | Open Subtitles | لا أعرف متى ولكنني كنت أشعر بالإرتياح عندما كنت نائماً لأنني أعرف انك سوف تنام قريباً |
Ich bin streng mit dir, Weil ich weiß, was du bewältigen musst. | Open Subtitles | كنت أقودكِ بشدّة لأنني أعرف ما ستواجهينه |
Weil ich weiß, dass du mir jetzt sagst, was du willst. | Open Subtitles | لأنني أعلم الآن أنكَ سوف تُخبرني بما تُلاحقة |
Ich hab mehr mitgebracht, Weil ich weiß wie prüde du bist. | Open Subtitles | لقد جلبت دعما لأنني أعلم أنك متصنعة للحياء |
Ich habe keine Angst, Weil ich weiß, dass sie sich in einen Schmetterling verwandeln wird. | Open Subtitles | أنا لست خائفة لأنني أعلم أنها ستتحول إلى فراشة |
Ja, genau, Weil ich weiß, wie tief man fallen kann und wie schwer es ist, danach wieder hochzukommen. | Open Subtitles | ،أجل، لأنّي أعلم إلى أيّ غورٍ قد تسقطين .وأدري جيّدًا صعوبة التسلّق للخروج منه |
Erzähl mir nicht, dass du Käse verkostest oder Bridge-Gold mit den Mädels spielst, Weil ich weiß, dass du Dad betrügst. | Open Subtitles | لا تقول لي ذالك انت تتذوقين الجبن او تلعبين مع الفتيات القولف لاني اعرف انك تخونين ابي |
Und jetzt sag nicht Geld, Weil ich weiß, dass du Schulden hast. | Open Subtitles | لا أذكر شيء يتعلقُ بالمال سأمامك لأني أعلم أنك دوماً مُفلس. |
Weil ich weiß, dass Sie für mich alles tun. | Open Subtitles | لأنّي أعرف أنّك ستفعل مِنْ أجلي كلّ ما يلزم |
Weil ich weiß, wie weh es tut, nicht zu wissen. | Open Subtitles | لماذا تفعل ذلك ؟ لأنى أعرف شعور الشخص عندما يكون مجروحا |
Weil ich weiß, wie sehr du und Leo euch bemüht habt. | Open Subtitles | لأن أَعْرفُ كَمْ بشدّة أنت والأسد يُحاولُ. |
Ich glaube daran, dass das Potenzial für weitläufige positive Veränderungen riesig ist, Weil ich weiß, zu was wir fähig sind. | TED | اؤمن بأن امكانية نشر تغيير ايجابي على نطاق واسع بالتأكيد ضخمة لأنني اعلم بما انت قادر عليه |
Weil ich weiß, an wen ich zahlen sollte und vor allem wie viel. | Open Subtitles | لأني أعرف لمن أدفع , و الأهم من ذلك , كم أدفع |
Du musst es nicht, Weil ich weiß, dass du das richtige getan hättest. | Open Subtitles | لذلك لايجب ان تقول هذا اعني انه لايجب لأني عرفت انك ستفعل الشيء الصحيح |
Weil ich weiß, wie gestresst du bist. Du planst ja deine Hochzeit. | Open Subtitles | لاني اعلم كيف انت قلقة بشأن التخطيط للزفاف وكل شيء |
Aber es wird alles gut, Weil ich weiß, dass du da draußen bist. | Open Subtitles | و لكنى سأكون على ما يرام لأنى اعلم انك بالخارج |
Es nervt nur, Weil ich weiß, dass du versuchst mich eifersüchtig zu machen. | Open Subtitles | الأمر مزعج لأني اعرف أنك تحاول لتثير غيرتي |
Weil ich weiß, dass es der beste Benefizball der Saison wird. | Open Subtitles | لإنني أعلم أن تلك الحفلة ستكون أفضل حفل خيري لجمع التبرعات للموسم |