Ein weiser Mann, er wurde unser offizieller Führer. | Open Subtitles | إنسان عاقل جداً يا أمي وأصبح مرشدنا فى المدينه |
Und Baby... du bist ein sehr weiser Mann. | Open Subtitles | ...و يا عزيزي أنت رجل عاقل جداً |
Ich nehme an, ein weiser Mann wäre niemals hierher gekommen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجلاً حكيماً يأتي الى هنا من ألبداية . |
Aber wie einmal ein weiser Mann sagte: | Open Subtitles | ولكنّ رجلاً حكيماً قال ذات مرّة: |
Ein weiser Mann sagte mal, Besessenheit sei ein Spiel für junge Männer. | Open Subtitles | لقد أخبرني رجل حكيم مرة أن الهوس ، أمر الرجال الشباب |
Ein sehr weiser Mann sagte einst, das mit großer Macht auch große Verantwortung folgt. | Open Subtitles | رجل حكيم جدا قال ذات مرة أنه مع قوة عظمى تأتي مسؤولية كبيرة. |
Wie ein weiser Mann sagte, "Gegensätze ziehen sich an". | Open Subtitles | حسناً ، كما قال رجلاً حكيماً من قبل " التناقضات تجذب " |
Und er, ein sehr weiser Mann, sagte, "Wissen Sie, das Ziel Bhutans ist nicht, Glück zu erschaffen. | TED | وهو رجل حكيم جدا، قال: انظر: ان هدف بوتان ليس خلق السعادة |
Ein weiser Mann hat mal gesagt, ich glaube, es war Attila der Hunne: | Open Subtitles | قال رجل حكيم أعتقد إنه كان أتيلا الألمانى |
Ein weiser Mann hat mal gesagt, Vergebung ist göttlich, aber zahl niemals den vollen Preis für eine verspätete Pizza. | Open Subtitles | قال رجل حكيم التسامح شيء مقدس ولكن لا تدفع سعر البيتزا كاملاً إذا تأخرت |
Sie sind ein weiser Mann, Don Altobello. | Open Subtitles | أنت رجل حكيم دون التوبيلو أنا سأتعلّم الكثير منك |
Und ein weiser Mann sagte einmal, um sich zu verändern, muss man erst sich selbst kennenlernen. | Open Subtitles | و رجل حكيم قال ذات مرة انه لكى تبدأ رحلة التغيير يجب ان نبدأ بالوعى الذاتى |