ويكيبيديا

    "weisst du warum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أتعرف لماذا
        
    • أتعلم لماذا
        
    • هل تعرف لماذا
        
    • هل تعرفين لماذا
        
    • أتعرفين لماذا
        
    • أتعلمين لماذا
        
    • هل تعلم لماذا
        
    • أتعلم لمَ
        
    • هل تعلمين لماذا
        
    • أتعرف لمَ
        
    • أتعلم السبب
        
    • هل تعرف السبب
        
    • أتدري السبب
        
    • أتدرين لماذا
        
    • أتعلمين السبب
        
    Weißt du, warum die rechte Sohle abgenutzter als die linke ist? Open Subtitles أتعرف لماذا الزوج الأيمن أكثر تلفاً من الزوج الأيسر ؟
    Weißt du, warum wir im Kreis gelaufen sind? Open Subtitles عظيم أتعلم لماذا انتهينا الى نفس النقطة ؟
    Weißt du, warum Leute wie du nicht aussteigen können? Open Subtitles هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟
    Weißt du, warum das Huhn über die Straße geht? Open Subtitles سيدة تالاهاسي هل تعرفين لماذا تقطع الدجاجة الطريق؟
    Du bist schlimmer, als das dreckigste Straßenschwein. Weißt du warum? Open Subtitles أنت أسوأ من خنازير الشارع الأوساخ أى شخص يمكن أن يجدها، أتعرفين لماذا ؟
    Weißt du, warum ich vor ein paar Monaten dieses Waffe bei mir hatte? Open Subtitles أتعلمين لماذا كنت أحمل المسدس قبل أشهر ؟
    Weißt du, warum Trudy am Tag ihres Todes in dieser Tiefgarage war? Open Subtitles هل تعلم لماذا ترودي كانت في ذلك المرآب يوم وفاتها ؟
    Oh, nein, aber vielleicht könnte ich mich immer noch durch die Mindestgröße im Freizeitpark drängeln. Oh! Weißt du, warum ich niemals Basketball in der Uni gespielt habe? Open Subtitles لكن ربّما ما يزالُ بإمكاني أن أتجاوزَ مسألةَ الطول هذه حين أعمل في السيرك أتعلم لمَ لم أشارك في فريقِ سلّة الجامعة؟
    Weißt du, warum ihn der Anwalt empfängt? Ich sag's dir. Open Subtitles هل تعلمين لماذا وافق المحامي على رؤيته يا ليني؟
    Vielleicht. Aber weißt du, warum du es nicht getan hast? Open Subtitles ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟
    Weißt du, warum wir gute Kameraden sind, Forrest? Open Subtitles برؤوسنا في الطين أتعرف لماذا نحظى بعلاقة طيبة، فورست ؟
    Weißt du, warum die Yankees immer siegen? Open Subtitles أتعرف لماذا يفوز فريق اليانكيز دائما يا فرانكى؟
    Weißt du, warum wir uns heute Hühnchen holen? Nein, Boss. Open Subtitles أتعلم لماذا حضرت هنا لأنال من ذلك الدجاج ؟
    Weißt du, warum der Idiot neulich seine Familie abschlachtete? Open Subtitles أتعلم لماذا قتل ذلك الوغد عائلته ذلك اليوم
    Fick dich! Weißt du, warum du den Schlagstock nicht mit nach Hause nehmen darfst? Open Subtitles أتعلم لماذا تقوم الشرطة بأخذ العصيّ منكم عند انتهاء عملكم؟
    Weißt du, warum Leute Kindern Drogen geben? Open Subtitles هل تعرف لماذا يعطي الناس المخدرات للأطفال؟
    Weißt du, warum diese Welt nie ohne vergossenes Blut existieren kann? Open Subtitles هل تعرف لماذا هذا العالم لم يكن له وجود بدون إراقة الدماء؟
    Wilma, weißt du, warum Nordberg im Hafen war? Open Subtitles هل تعرفين لماذا كان نوردبرج موجودا فى الميناء
    Meist Nigger. Weißt du warum? Open Subtitles الزنوج، الفقراء، أتعرفين لماذا يقبض عليهم؟
    Weißt du, warum es mit den anderen nicht geklappt hat? Open Subtitles أتعلمين لماذا لم ينجح الأمر بينك وبين الرجال الآخرين ؟
    Weißt du, warum es diese Städte in der Wüste gibt? Open Subtitles هذه المدن في الصحاري هل تعلم لماذا وصلو الى هناك
    Weißt du, warum Sie mir gerade genug Insulin für einen Tag geben? Open Subtitles أتعلم لمَ يعطونني مايكفيني من الأنسولين ليوم واحد كل مرة؟
    Weißt du, warum dein Mann einen Nervenzusammenbruch hatte? Open Subtitles هل تعلمين لماذا زجك مصابا بإنهيارا عصبيا ؟
    Weißt du, warum ich heute Abend hergekommen bin? Open Subtitles أتعرف لمَ جئتُ إلى هنا الليلة؟
    Ja, und Weißt du warum? Open Subtitles أتعلم السبب في ذلك؟
    Weißt du, warum du dich nicht erinnern kannst? Open Subtitles هل تعرف السبب الحقيقي لماذا لايمكنك التذكر؟
    Ich vertraue dir. Weißt du, warum? Open Subtitles فحسب ، أنا أثق بكِ أتدرين لماذا ؟
    Weißt du warum, kleine Hexe? Open Subtitles أتعلمين السبب ، أيتها الساحرة الصغيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد