Sie weiß es nicht, aber sie sieht hinter die Maske und sie wendet sich nicht ab. | Open Subtitles | "لا تعلم ذلك، ولكنها تنظر خلف القناع ولا تشيح ببصرها" |
Sie weiß es nicht, aber sie sieht hinter die Maske, und sie wendet sich nicht ab. | Open Subtitles | "لا تعلم ذلك، ولكنها تنظر خلف القناع ولا تشيح ببصرها" |
Sie sieht hinter die Maske und sie wendet sich nicht ab. | Open Subtitles | "إنّها تنظر خلف القناع ولا تشيح ببصرها" |
Es wendet sich so plötzlich, dass du innerhalb von einer Woche tot bist. | Open Subtitles | , لو فقدته سينقلب حظك ينقلب بشدة لدرجة أنك ستموت خلال اسبوع |
Die Menge wendet sich gegen mich, wenn Spartakus nicht kämpft! | Open Subtitles | الجمهور سينقلب عليّ إذا عرف أن (سبارتكوس) لن يقاتل |
Der Sicherheitsrat wendet sich gegen jeden Versuch eines Regierungswechsels mit verfassungswidrigen Mitteln. | UN | ”ويعارض مجلس الأمن أية محاولات لتغيير الحكومات بوسائل غير دستورية. |
Letztendlich, das Böse wendet sich gegen das Böse. | Open Subtitles | ... في النهاية , الشر . سينقلب ضد الشر |
Unser Schicksal wendet sich, dank Euch. | Open Subtitles | سينقلب مصيرنا الكئيب بفضلك |
Die Presse wendet sich, Sherlock. Immer. | Open Subtitles | من الأفضل ذلك سينقلب الإعلام عليك (شارلوك) |