Wenn deine Aufteilungen relativ gleichmäßig sind, brauchst du, wenn du die Bücher in 128 Teilbereiche à zehn Bücher teilst, ca. 7 Runden, oder 8960 Sekunden. | TED | إذا كانت الأقسام متوازنة نوعًا ما، فإن تقسيم الكتب إلى 128 خطًا فرعيًا من عشرة سوف يستغرق حوالي سبع جولات، أو 8960 ثانية. |
Wenn deine Zahlen stimmen, dann ist es gar nicht übel, sagt Stan. | Open Subtitles | إذا كانت أرقامك صحيحية ، ستان يقول إنها صفقة جيدة |
Wenn deine Freundin ein krankes Auge hat, musst du es ausstechen. | Open Subtitles | إذا كانت عين صديقك تؤلمه .. قم بانتزاعها من مكانها بعصاة حادة |
Wenn deine Momente nicht deine Aufmerksamkeit halten, musst du tiefer schauen, bis du findest, was interessant ist. | Open Subtitles | إذا كانت اللحظة لا تجذب إنتباهكِ تحتاجي أن تنظري بعمق أكبر حتى تجدي ما يجذب إنتباهكِ |
Du weißt, Wenn deine Freundin seinen Pass und vielleicht sein Handy besorgen kann, können wir uns das ansehen. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنظر ، أتعلمين، لو بإمكان صديقتكِ أنّ تحصل على جوازسفرهِ،و ربماهاتفه.. فيمكننا التحرّي بذلك الأمر. |
Wenn deine Mutter sie will, muss sie sie meinen kalten, toten Händen entwinden. Alles klar. | Open Subtitles | إذا كانت أمك تريد هذا، سيتحتم عليها انتزاعها من يدي الخامدتين الباردتين |
Wenn deine Freundin diesen Hilferuf gemeldet hat, wird sie eine lange Zeit damit leben müssen. | Open Subtitles | إذا كانت صديقتك هى من سجلت إشارة نداء الإستغاثة هذا فستعيش مع هذا الأمر لفترة طويلة |
Wenn deine Freundin diesen Hilferuf gemeldet hat, wird sie eine lange Zeit damit leben müssen. | Open Subtitles | إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة |
Wenn deine Freundin wirklich in dem Ding steckt, dann gibt es nichts, worum wir uns sorgen müssen, oder? | Open Subtitles | إذا كانت صديقتك حقاً فى هذا الشىء إذا لا يوجد ما نقلق حياله , حسناً ؟ |
Wenn deine Motive rein wären, dann hättest du mir deinen Plan mitgeteilt. | Open Subtitles | الحقيقة هي الضحية الأولى للحرب إذا كانت دوافعك نقية |
Wenn deine Zustimmung unrein ist, wird dich das töten. | Open Subtitles | إذا كانت موافقتك مشوبة فسوف تقتلك مشوبة؟ |
Ich antwortete ihm: "Mein Sohn, Wenn deine Mutter hier ist, bin ich sicher, dass ihr euch wiederseht." | TED | أجبته: "بُني، إذا كانت أمّك هنا، فأنا واثقة من أنك ستجتمع بها مجدداً." |
Also, Wenn deine Mutter meine Mutter ist und dein Vater mein Vater und wir beide am 11. Oktober geboren sind, dann sind wir irgendwie Schwestern. | Open Subtitles | اذن إذا كانت أمك امي و ابي اباك |
Wenn deine Jane Doe eine Crackhure ist, besteht eine Chance, dass er sie anwerben wollte. | Open Subtitles | إذا كانت "جين دو" عاهرة فربما حاول تجنيدها |
Wenn deine Information stimmt. Wer ist die Person? | Open Subtitles | إذا كانت معلوماتك صحيحة ، من هو قائدك؟ |
Wenn deine Mom nicht nein sagt, sage ich auch nicht nein. | Open Subtitles | ...حسن, إذا كانت أمك موافقة فأنا كذلك موافق |
Wenn deine Waschmaschine kaputt ist, ich bin ziemlich geschickt. | Open Subtitles | إذا كانت غسالتك متعطلة أنا سأصلحها |
Wenn deine Mutter das wollte... | Open Subtitles | إذا كانت أمك حقا تريدك هناك معها ... |
Wenn deine Informationen was wert sind... | Open Subtitles | إذا كانت المعلومات جيدة... |
- Also, Wenn deine Story stimmt,... | Open Subtitles | -طيب، إذا كانت قصتك حقيقية... - كوبر. |
Wenn deine Augen sprechen könnten, was würden sie sagen? | Open Subtitles | لو بإمكان عيناك أن تنطقا فما الذي ستقولانه؟ |