"wenn deine" - Translation from German to Arabic

    • إذا كانت
        
    • لو بإمكان
        
    Wenn deine Aufteilungen relativ gleichmäßig sind, brauchst du, wenn du die Bücher in 128 Teilbereiche à zehn Bücher teilst, ca. 7 Runden, oder 8960 Sekunden. TED إذا كانت الأقسام متوازنة نوعًا ما، فإن تقسيم الكتب إلى 128 خطًا فرعيًا من عشرة سوف يستغرق حوالي سبع جولات، أو 8960 ثانية.
    Wenn deine Zahlen stimmen, dann ist es gar nicht übel, sagt Stan. Open Subtitles إذا كانت أرقامك صحيحية ، ستان يقول إنها صفقة جيدة
    Wenn deine Freundin ein krankes Auge hat, musst du es ausstechen. Open Subtitles إذا كانت عين صديقك تؤلمه .. قم بانتزاعها من مكانها بعصاة حادة
    Wenn deine Momente nicht deine Aufmerksamkeit halten, musst du tiefer schauen, bis du findest, was interessant ist. Open Subtitles إذا كانت اللحظة لا تجذب إنتباهكِ تحتاجي أن تنظري بعمق أكبر حتى تجدي ما يجذب إنتباهكِ
    Du weißt, Wenn deine Freundin seinen Pass und vielleicht sein Handy besorgen kann, können wir uns das ansehen. Open Subtitles حسنٌ ، أنظر ، أتعلمين، لو بإمكان صديقتكِ أنّ تحصل على جوازسفرهِ،و ربماهاتفه.. فيمكننا التحرّي بذلك الأمر.
    Wenn deine Mutter sie will, muss sie sie meinen kalten, toten Händen entwinden. Alles klar. Open Subtitles إذا كانت أمك تريد هذا، سيتحتم عليها انتزاعها من يدي الخامدتين الباردتين
    Wenn deine Freundin diesen Hilferuf gemeldet hat, wird sie eine lange Zeit damit leben müssen. Open Subtitles إذا كانت صديقتك هى من سجلت إشارة نداء الإستغاثة هذا فستعيش مع هذا الأمر لفترة طويلة
    Wenn deine Freundin diesen Hilferuf gemeldet hat, wird sie eine lange Zeit damit leben müssen. Open Subtitles إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة
    Wenn deine Freundin wirklich in dem Ding steckt, dann gibt es nichts, worum wir uns sorgen müssen, oder? Open Subtitles إذا كانت صديقتك حقاً فى هذا الشىء إذا لا يوجد ما نقلق حياله , حسناً ؟
    Wenn deine Motive rein wären, dann hättest du mir deinen Plan mitgeteilt. Open Subtitles الحقيقة هي الضحية الأولى للحرب إذا كانت دوافعك نقية
    Wenn deine Zustimmung unrein ist, wird dich das töten. Open Subtitles إذا كانت موافقتك مشوبة فسوف تقتلك مشوبة؟
    Ich antwortete ihm: "Mein Sohn, Wenn deine Mutter hier ist, bin ich sicher, dass ihr euch wiederseht." TED أجبته: "بُني، إذا كانت أمّك هنا، فأنا واثقة من أنك ستجتمع بها مجدداً."
    Also, Wenn deine Mutter meine Mutter ist und dein Vater mein Vater und wir beide am 11. Oktober geboren sind, dann sind wir irgendwie Schwestern. Open Subtitles اذن إذا كانت أمك امي و ابي اباك
    Wenn deine Jane Doe eine Crackhure ist, besteht eine Chance, dass er sie anwerben wollte. Open Subtitles إذا كانت "جين دو" عاهرة فربما حاول تجنيدها
    Wenn deine Information stimmt. Wer ist die Person? Open Subtitles إذا كانت معلوماتك صحيحة ، من هو قائدك؟
    Wenn deine Mom nicht nein sagt, sage ich auch nicht nein. Open Subtitles ...حسن, إذا كانت أمك موافقة فأنا كذلك موافق
    Wenn deine Waschmaschine kaputt ist, ich bin ziemlich geschickt. Open Subtitles إذا كانت غسالتك متعطلة أنا سأصلحها
    Wenn deine Mutter das wollte... Open Subtitles إذا كانت أمك حقا تريدك هناك معها ...
    Wenn deine Informationen was wert sind... Open Subtitles إذا كانت المعلومات جيدة...
    - Also, Wenn deine Story stimmt,... Open Subtitles -طيب، إذا كانت قصتك حقيقية... - كوبر.
    Wenn deine Augen sprechen könnten, was würden sie sagen? Open Subtitles لو بإمكان عيناك أن تنطقا فما الذي ستقولانه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more