ويكيبيديا

    "wenn du es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إذا كنتِ
        
    • إن كنتِ
        
    • إن فعلت
        
    • إن أردت أن تقاتلي
        
    • إذا كان هذا ما
        
    • إذا ما كنت
        
    • لو كنتِ
        
    • لو كنت لا
        
    • حسناً إن لم
        
    • اذا قمتي
        
    • إن أردته
        
    • إن فعلتها
        
    Wenn du es so machen willst... dann warte ich das Abendessen ab. Open Subtitles إذا كنتِ ستتصرفين هكذا سأمهلك لغاية نهاية العشاء في الطابق العلوي
    Aber, bitte, Wenn du es nicht bist, dann sag es mir nicht. Open Subtitles لكن ، أرجوكِ ، إذا كنتِ كاذبة لا تخبريني مطلقاً
    Wenn du es ernst meinst, musst du solche Opfer bringen können. Open Subtitles إن كنتِ جادة في هذا الأمر، فيجب أن تستعدي للمعاناة
    Aber Wenn du es drauf anlegst, dass die zwei fliegen, sagen wir allen, was wirklich passiert ist. Open Subtitles ولكن إن فعلت وتسببت بطرده سنخبر الجميع بما حدث فعلاً
    Wenn du es sagst. Open Subtitles إذا كان هذا ما تقولينه
    Wirklich. Ich mag dich und ich möchte mit dir zusammen sein. Wenn du es auch willst. Open Subtitles ولكني لا اهتم لأباك حقاً فانت تعجبينني ، وأريد أن اكون معك ، إذا ما كنت تريدين ان تكوني معي
    Wenn du es machst, mach es schnell. Open Subtitles لو كنتِ ستفعلين ذلك، فاجعلي الأمر سريعًأ
    Wenn du es also wirklich noch einmal versuchen willst, ist das der beste Zeitpunkt. Open Subtitles والآن .. إذا كنتِ جادة بخصوص قبول المهمة بخصوصه .. فقد حان الوقت لذلك
    Uh, Ich wettet nicht, Wenn du es unbedingt wissen willst, Ich habe vor zu gewinnen. Open Subtitles هذة ليست مقامرة إذا كنتِ متأكيدة من الفوز
    Wenn du also wirklich glaubst, du bist in Gefahr, Wenn du es glaubst, Open Subtitles إذاً، إن كنتِ حقاً تظنّين أنّكِ في خطر، إن كنتِ تصدقين ذلك،
    Wenn du also wirklich glaubst, du bist in Gefahr, Wenn du es glaubst, Open Subtitles إذاً، إن كنتِ حقاً تظنّين أنّكِ في خطر، إن كنتِ تصدقين ذلك،
    Moment. Wenn du es weißt, dann wissen die es auch. Open Subtitles لكنكِ إن كنتِ تعرفين فهذا يعني بأنهم يعرفون أيضاً
    Pumpe flüssiges Kohlendioxid hinein, und Wenn du es richtig machst, kannst du die Zündvorrichtung in ein Eis am Stil verwandeln. Open Subtitles تقوم بضخ ثاني أكسيد الكربون السائل .. و إن فعلت الأمر بشكل صحيح يمكنك أن تفتح أداة الإشعال بسهولة
    Wenn du es machst, bist du immer noch kein Doktor. Open Subtitles أما إن فعلت أنت ذلك, فلا تزال لست دكتوراً
    Wenn du es nicht tust, dann hat Morgana gewonnen. Es sei denn, das ist es, was du willst? Open Subtitles -وإذا لم تفعل ستكون(مورجانه)هي من فازت إلا إذا كان هذا ما ترديه؟
    Vielleicht können wir eine Art Elternrolle für dich finden, Wenn du es echt willst. Open Subtitles نوع من الدور التربوي الأبوي إذا ما كنت ترغب حقاً في ذلك
    Wenn du es besser auf die Reihe kriegen würdest, wäre deine Unterwäsche nicht... Open Subtitles تعرفين، لو كنتِ تمالكتِ نفسك لماكنتِستتركينملابسكِ..
    Und ich glaube nicht, dass du fertig bist, selbst Wenn du es selbst nicht weißt. Open Subtitles و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن
    Wenn du es nicht tust, sollte es vielleicht einer von uns tun. Open Subtitles حسناً إن لم تفعل . ربما يجب على أحدنا القيام بذلك
    Du könntest alles machen, Wenn du es dir in den Kopf setzt. Open Subtitles يمكنك أن تفعلي أي شيء اذا قمتي بتعيين عقلك على ذلك
    - Du musst gar nichts tun. Ich will dir nur zeigen, was mal dir gehört, Wenn du es willst. Open Subtitles لا شيء، ليس عليك أن تفعل شيئا، أريد أن أريك ما سيكون لك يوما ما إن أردته
    Wenn du es richtig machst, pinkeln sie sich in die Hose. Open Subtitles إن فعلتها بطريقة جيدة أحياناً هم سيخسرون لوحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد