Wenn ich nach Hause komme, berichte ich dir ausführlich von jedem unvergesslichen, supercoolen Moment! | Open Subtitles | لا تقلق, عندما أعود إلى المنزل سأخبرك عن كل لحظة رائعة وغير معقولة |
Wenn ich nach Hause komme, werde ich wie ein Baumstamm schlafen. | Open Subtitles | عندما أعود إلى البيت سأنام كالأوراق الشجر |
Denn Wenn ich nach Schottland zurückkehre, dann, weil du gescheitert oder tot bist. | Open Subtitles | عندما أعود إلى أسكوتلندا ، بيتنا سيكون من السهل على ، لانكِ قد فشلتِ او انكِ قد متِ |
Aber Wenn ich nach Atlanta ginge könnte ich die Hoffnung begraben, jemals eigenständig zu sein. | Open Subtitles | لكن ليس هذا هو الأمر إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي |
Wenn ich nach Bushwick gehe, bekomme ich echte Erker, ein Büro mit einer Tür, die schließt, und Platz zum Wachsen. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى (بوشويك)، فإنني سأحصل على واجهة فعلية، مكتب مع باب يغلق، وغرفة بمساحة أكبر |
Wenn ich nach Amerika fliege... brauche ich einen perfekten amerikanischen Akzent... um keine Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | علي أن أتعلم أن أتحدث باللهجة الأمريكية لكي لا أثير الشكوك |
Wenn ich nach Saigon zurückkehre, bin ich auf Reisen, vor allem, wenn ich den Bus nehme. | Open Subtitles | حين أعود إلى "سايغون" كما لو كنت في رحلة |
Wenn ich nach New York ginge, könnte ich was auf die Beine stellen. | Open Subtitles | لطالما أردت الذهاب إلى نيويورك أعلم أنني إذا ذهبت إلى نيويورك, سوف نستمتع هناك سويا,فينس. يمكنني فعل ذلك. |
Wenn ich nach Syrien zurückkehre, und zwar nächste Woche, was ich sehen werde, sind heldenhafte Menschen, manche von ihnen kämpfen für Demokratie, für Dinge, die wir als selbstverständlich erachten. | TED | عندما أعود إلى سوريا ، وفي الحقيقة ذهابي سيكون الأسبوع المقبل ، فإن ما أراه هناك هو أناس بطوليين بشكل لا يُصدق. بعضهم يقاتل من أجل الديموقراطية ، من أجل أشياء بالنسبة لنا تعتبر من الأساسيات. |
Wenn ich nach Hause komme,... und die Leute mich fragen: | Open Subtitles | عندما أعود إلى الوطن ويسألني الناس |
Wenn ich nach Hause zurückkehre, bin ich der Retter, nicht der Eroberer. | Open Subtitles | عندما أعود إلى البيت... هو سيكون كما منقذا، ليس كفاتح. |
Sein Name ist Steve und... er hat mich vor einem Monat gefragt und... Wenn ich nach London zurückkomme... werde ich ja sagen. | Open Subtitles | يُدعي "ستيف" لقد طلب مني ذلك منذ شهر مضى. و عندما أعود إلى "لندن" |
Wenn ich nach Moline zurückgehe, arbeite ich bei Tastee Freez oder melke die Kühe auf der Farm? | Open Subtitles | عندما أعود إلى "ميلين" هل أعمل على الآيسكريم أم حلب البقر في المزرعة؟ |
Wir sehen uns später, Wenn ich nach Hause komme. | Open Subtitles | أراكِ عندما أعود إلى المنزل. |
Wenn ich nach Brixton komme, werden die mich töten. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى (بريكستون) سيقتلونني |
Wenn ich nach Amerika fliege... brauche ich einen perfekten amerikanischen Akzent... um keine Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | إذا كنت سأذهب إلى أمريكا علي أن أتعلم التحدث بتلك اللهجة الأميركية الغبية و ذلك حتى لا نثير الشكوك |
Wenn ich nach Hause komme und mir den BH ausziehe, ziehe ich auch die Brüste aus. | Open Subtitles | rlm; لا أدري، rlm; حين أعود إلى المنزل أخلع صداري |
Wenn ich nach Tartaros zurückkehre, wird mein Zeichen verblassen und er wird sterben. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الجحيم, علامتي سوف تتلاشى وهو سوف يموت |