Wenn ihr nicht wollt, kehre ich um, ohne das Haus zu betreten. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد سأعود بدون أن أدخل البيت |
Wenn ihr nicht dem König traut, traut ihr wenigstens mir? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بالملك فهل ستثق بي على الاقل؟ |
Wenn ihr nicht durch die Nagelbomben zerfetzt werden wollt, schlage ich vor, dass wir weitergehen. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون أن تتمزقوا عند إنفجار هذه القنابل المسمارية أقترح أن نتقدم |
Wenn ihr nicht hinsehen wollt, braucht ihr das nicht. | Open Subtitles | لستم مضطرين لرؤيتهم إذا كنتم لا ترغبون بهذا |
Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? | Open Subtitles | إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟ |
Wenn ihr nicht viel von euch haltet, wie sollen das andere? | Open Subtitles | إذا أنت لا تُعيرُ إهتماماً كبيراً لنفسك , كَيْفَ الآخرون؟ |
Da dachte ich: "Wenn ihr nicht zu mir kommt, komme ich zu euch." | Open Subtitles | فقلت , اذا لم تأتوا الى سوف أتى انا اليكم |
Ich sag's euch, Wenn ihr nicht den Alarm da oben veranstaltet hättet, dann wäre ich glatt eingepennt. | Open Subtitles | اذا لم تكونوا متحمسين ياشباب اتمنى ان اخذ غفوه |
Was tut Mama, Wenn ihr nicht vernünftig argumentiert? | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن أن يجادل بناءة، ما سوف الأم تفعل؟ |
Was macht euch Spezialeinheiten so speziell, Wenn ihr nicht das könnt, was und wenn ich es brauche? | Open Subtitles | ما الذي يجعل عامليك المميزين مميزين جداً إذا كنت لا تَستطيعُ فعل ما أحتاجه حينما أحتاجه ؟ |
Wenn ihr nicht niederkniet, können wir nicht mit der Zeremonie fortfahren. | Open Subtitles | إذا كنت لا الركوع لا يمكننا إجراء الحفل. |
Wenn ihr nicht mitkommen wollt, verstehe ich das. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدون القدوم, أتفهم الأمر |
Wenn ihr nicht mitmachen wollt, ok. Soll er sich jemand anderen suchen. | Open Subtitles | إسمع, إذا أنت لا تريد الذهاب, ذلك جيد لنخبره بأننا سنجد شخص آخر |
Wenn ihr nicht bald kommt, sterben wir alle. | Open Subtitles | اذا لم تأتوا إلى هنا بسرعة ..سوف نموت اللعنة جميعاً |
Das ist so eine Schlaftablette, sag's euch Wenn ihr nicht den Alarm da oben veranstaltet hättet dann wär ich glatt eingepennt. | Open Subtitles | هو مثل المهزوز اذا لم تكونوا متحمسين ياشباب اتمنى ان اخذ غفوه |
Und Wenn ihr nicht bereits leitende Positionen in der Gesellschaft habt, werdet ihr sie wahrscheinlich bald haben. Und wenn ich euch etwas vermitteln kann, was das Skateboarden mir gegeben hat, dann dass das einzig Bedeutende und Beständige nicht Ruhm oder ähnliche Dinge sind. | TED | إذا يا رفاق اذا لم تكونوا بالفعل قادة في مجتمعاتكم، ربما سوف تكون، وإذا كان هناك أي شيء يمكن أن أعطيكم له فهو أن تتجاوز ما حصل لي في التزلج، الشيئ الوحيد ذا المعنى، كما أعتقد، وعلى الدوام، أنها ليست الشهرة، بل هو كل هذه الأشياء. |